Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 20 voordeliger " (Nederlands → Frans) :

Art. 20. Het Diensthoofd, respectievelijk de Projectmanager, het Afdelingshoofd of een Lid van het Directiecomité zijn bevoegd voor het nemen van de beslissing tot stopzetting van de plaatsingsprocedure voor zover het bedrag van de economisch meest voordelige offerte het bedrag van hun delegatie voor de gunning van de opdracht niet overschrijdt.

Art. 20. Le Chef de service, le Manager de projet, le Chef de division ou un Membre du Comité de Direction est compétent pour prendre la décision d'arrêter la procédure de passation pour autant que le montant de l'offre économiquement la plus avantageuse ne dépasse pas le montant de sa délégation pour l'attribution du marché.


"Art. 20. Onverminderd de meer voordelige bepalingen van een internationaal verdrag en het non-refoulementbeginsel, is dit hoofdstuk van toepassing op de onderdanen van derde landen die zijn toegelaten of gemachtigd tot een verblijf van meer dan drie maanden op het grondgebied van het Rijk.

"Art. 20. Sans préjudice des dispositions plus favorables contenues dans un traité international et du principe de non-refoulement, le présent chapitre s'applique aux ressortissants de pays tiers admis ou autorisés à séjourner plus de trois mois sur le territoire du Royaume.


1. - Wijziging van het besluit van de Regent van 1 juli 1949 betreffende het personeel van de hypotheekbewaarders Artikel 1. Artikel 2 van het koninklijk besluit van 1 juli 1949 betreffende het personeel van de hypotheekbewaarders, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 januari 2014, wordt vervangen als volgt : "Art. 2. De betrekkingen tussen de Federale Overheidsdienst Financiën en de contractuele bedienden die op de dag voorafgaand aan de inwerkingtreding van titel 3, hoofdstuk 1, van de wet van 18 december 2015 houdende fiscale en diverse bepal ...[+++]

1. - Modification de l'arrêté du Régent du 1 juillet 1949 relatif au personnel des conservateurs des hypothèques Article 1. L'article 2 de l'arrêté du Régent du 1 juillet 1949 relatif au personnel des conservateurs des hypothèques, remplacé par l'arrêté royal du 20 janvier 2014, est remplacé par ce qui suit : « Art. 2. Les relations entre le Service public fédéral Finances et les employés contractuels qui, le jour précédent l'entrée en vigueur du titre 3, chapitre 1, de la loi du 18 décembre 2015 portant des dispositions fiscales diverses, tombaient sous le champ d'application du présent arrêté sont régies par les dispositions du prés ...[+++]


Art. 20. Voordeliger individuele of collectieve bepalingen inzake de geldelijke anciënniteit, daar waar zij bestaan, blijven van kracht.

Art. 20. Des dispositions individuelles ou collectives meilleures en matière de l'ancienneté pécuniaire là ou elles existent restent en vigueur.


Art. 14. Er wordt een niet-recurrente anciënniteitspremie toegekend, in de maand van de verjaardag van de indiensttreding ten belope van : 3 000 BEF na 5 jaar, 6 000 BEF na 10 jaar, 9 000 BEF na 15 jaar en 12 000 BEF na 20 jaar dienst in de onderneming, onafgezien van voordeliger bestaande situaties.

Art. 14. Il est accordé une prime d'ancienneté non récurrente d'entrée en service dans le mois d'anniversaire à raison de : 3 000 BEF après 5 ans, de 6 000 BEF après 10 ans, de 9 000 BEF après 15 ans et de 12 000 BEF après 20 ans de service dans l'entreprise, sans préjudice aux situations plus favorables existantes.


Art. 20. In afwijking van artikel 10, 11 en 15, § 1, behouden de vastbenoemde personeelsleden hun wedde die zij op 31 augustus 2000 op grond van de op deze datum geldende reglementering genoten, tot op het ogenblik dat de wedde zoals vastgesteld conform de bepalingen van artikel 10, 11 en 15, § 1, voordeliger is.

Art. 20. Par dérogation à l'article 10, 11 et 15, § 1, les membres du personnel nommés à titre définitif conservent le traitement dont ils bénéficiaient au 31 août 2000 en vertu de la réglementation en vigueur à cette date, jusqu'au moment où le traitement tel que visé conformément aux articles 10, 11 et 15, § 1, devient plus avantageux.


Art. 14. Er wordt een nietrecurrente anciënniteitspremie toegekend, in de maand van de verjaardag van de indiensttreding ten belope van : 3.000 F na 5 jaar, 6.000 F na 10 jaar, 9.000 F na 15 jaar en 12.000 F na 20 jaar dienst in de onderneming, onafgezien van voordeliger bestaande situaties.

Art. 14. Il est accordé une prime d'ancienneté non récurrente d'entrée en service dans le mois d'anniversaire à raison de : 3.000 F après 5 ans, de 6.000 F après 10 ans, de 9.000 F après 15 ans et de 12.000 F après 20 ans de service dans l'entreprise, sans préjudice aux situations plus favorables existantes.




Anderen hebben gezocht naar : economisch meest voordelige     art     voordelige     volgt art     januari     voordeliger     art 20 voordeliger     onafgezien van voordeliger     augustus     art 20 voordeliger     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 20 voordeliger' ->

Date index: 2025-04-01
w