Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 21 ieder " (Nederlands → Frans) :

Art. 21. Ieder jaar in de maand juni zal de raad van bestuur een evaluatie opmaken van de reële kosten van de syndicale vorming waarvan de betalingswijze is voorzien bij artikel 8, § 3.

Art. 21. Chaque année le conseil d'administration fera au courant du mois de juin une évaluation des frais réels dus à la formation syndicale dont le mode de paiement est prévu par l'article 8, § 3.


Art. 21. Ieder jaar in de maand juni zal de raad van bestuur een evaluatie opmaken van de reële kosten van de syndicale vorming waarvan de betalingswijze is voorzien bij artikel 8, § 3.

Art. 21. Chaque année le conseil d'administration fera au courant du mois de juin une évaluation des frais réels dus à la formation syndicale dont le mode de paiement est prévu par l'article 8, § 3.


Art. 21. Iedere wijziging van de rechtstoestand of van de vestigingsplaats van de erkende werkplaats wordt per aangetekende zending aan de administratie medegedeeld.

Art. 21. Toute modification de la situation juridique ou du lieu d'implantation de l'atelier agréé est notifiée par envoi recommandé à l'administration.


Art. 21. De Commissie beslist over iedere zaak die niet in dit reglement is bepaald.

Art. 21. La Commission décide de toute affaire non définie dans le présent règlement.


Art. 11. De gevolgen van de in de wet van 21 juli 2016 en het decreet van 10 februari 2017 omschreven onderzoeken en administratieve sancties voor de mogelijkheid tot het afhandelen van een regularisatieaangifte B, worden door de Vlaamse Belastingdienst en het Contactpunt beoordeeld ieder voor wat het hen toegewezen gedeelte van het aangegeven bedrag betreft, overeenkomstig de in de genoemde wet en in het genoemde decreet omschreven gevolgen.

Art. 11. Les investigations et les sanctions administratives conséquentes décrites dans la loi du 21 juillet 2016 et le décret du 10 février 2017 offertes pour conclure une déclaration-régularisation B, sont appréciées par le Point de contact et le Service flamand des Impôts, chacun pour la partie du montant déclaré non scindé qui lui a été attribuée, conformément à la loi et au décret précité.


Art. 5. Het Contactpunt en de Vlaamse Belastingdienst passen ieder respectievelijk de wet van 21 juli 2016 en het decreet van 10 februari 2017 toe op het hen toegewezen gedeelte van het aangegeven bedrag.

Art. 5. Le Point de contact et le Service flamand des Impôts appliquent chacun respectivement la loi du 21 juillet 2016 et le décret du 10 février 2017 sur la partie du montant déclaré qui leur a été attribuée.


Art. 21. De Minister van Justitie en de Minister van Buitenlandse Zaken zijn belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit.

Art. 21. Le Ministre des Affaires étrangères et le Ministre de la Justice sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.


Art. 21. De Raad beslist over iedere zaak die niet in dit reglement is bepaald. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 mei 2016 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Technische raad voor radio-isotopen.

Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mai 2016 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil Technique des radio-isotopes.


Art. 9. De minister bevoegd voor Openbaar Ambt en de minister bevoegd voor Energie zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit Brussel, 21 april 2016.

Art. 9. Le ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions et la ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 21 avril 2016.


Art. 21. In artikel 28bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt tussen de woorden "belaste ambtenaren" en de woorden "die daartoe" de zinsnede "of de personeelsleden die voor de binnenvaart belast zijn met de scheepvaartcontrole, ieder wat hem of haar betreft en" ingevoegd; 2° in paragraaf 2 wordt telkens tussen de woorden "belaste ambtenaar" en de woorden "die daartoe" de zinsnede "of het personeelslid dat ...[+++]

Art. 21. A l'article 28bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 10 septembre 2010, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, alinéa 2, le membre de phrase « ou les membres du personnel chargés du contrôle de la navigation intérieure, chacun en ce qui le ou la concerne » est inséré entre les mots « agents chargés du contrôle de la navigation » et les mots « désignés à cet effet». ; 2° au paragraphe 2, le membre de phrase « ou le membre du personnel chargé du contrôle de la navigation intérieure » est chaque fois inséré entre les mots « l'agent chargé du contrôle de la navigation » et les mots « désigné à c ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : art 21 ieder     art 21 iedere     beslist over iedere     juli     contactpunt beoordeeld ieder     belastingdienst passen ieder     belast ieder     mei     april     energie zijn ieder     september     ieder     art 21 ieder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 21 ieder' ->

Date index: 2025-01-05
w