Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 28 uiterlijk » (Néerlandais → Français) :

Art. 28. Uiterlijk een jaar na de bekendmaking door de Vlaamse Milieumaatschappij aan de rioolbeheerder in kwestie van het subsidiëringsprogramma, waarin het project is opgenomen, dient de rioolbeheerder een subsidiedossier in bij de Vlaamse Milieumaatschappij.

Art. 28. Au plus tard un an après la notification par la Société flamande de l'Environnement au gestionnaire des égouts concerné du programme de subventionnement auquel le projet est repris, le gestionnaire des égouts introduit un dossier de subvention auprès de la Société flamande de l'Environnement.


Art. 4. Een voorschot van 28.600 euro zal gestort worden vanaf publicatie in het Staatsblad van dit besluit. het saldo pas kan betaald worden na indiening van het activiteiten- en financieel verslag door de begunstigde en na nazicht van de documenten met betrekking tot de aanwending van de totaliteit van de subsidie door de Administratie Art. 5. Uiterlijk op 30 april 2016 bezorgt de Rechtspersoonlijkheid aan de FOD VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU sis Stafdienst Budget en Beheerscontrole Eurostation blok 2 Victor Hortaplein 40/10 B-1060 Sint-Gillis : 1° een definitief verslag met betrekking tot de activitei ...[+++]

Art. 4. Une avance de 28.600 euros sera versée à compter de la date de la publication dans le Moniteur belge du présent arrêté. Le solde sera payé après la présentation du rapport d'activité et le décompte final par le bénéficiaire et après vérification des documents relatifs à l'utilisation de la totalité de la subvention par l'Administration Art. 5. Pour le 30 avril 2016 au plus tard, la Personnalité Juridique transmet au SPF SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT sis Budget et Contrôle de Gestion, Eurostation bloc 2, place Victor Horta 40/10, B-1060 Saint Gilles : 1° un rapport définitif portant sur les a ...[+++]


Art. 8. De personen die voldoen aan de opleidings- en stagevoorwaarden beschreven in artikel 3, eerste lid, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 28 februari 1997 betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van technoloog medische beeldvorming en houdende vaststelling van de lijst van handelingen waarmee deze laatste door een arts kan worden belast, en die, uiterlijk in 2018, een opleiding tot technoloog medische beeldvorming hebben aangevat, zoals beschreven in artikel 3 van het voor ...[+++]

Art. 8. Les personnes qui satisfont aux conditions de formation et de stage décrites dans l'article 3, alinéa 1, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 28 février 1997 relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession de technologue en imagerie médicale et portant fixation de la liste des actes dont celui-ci peut être chargé par un médecin, et qui ont commencé, au plus tard en 2018, une formation de technologue en imagerie médicale, telle que décrite à l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février 1997 précité, sont assimilées aux personnes qui sat ...[+++]


Art. 38. Voor de werknemers die ontslagen zijn in het kader van een herstructureringsplan en die uiterlijk op 30 september 2017 in dienst getreden zijn, behouden de werkgevers tot uiterlijk 31 december 2018 de doelgroepenvermindering overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 28/1, 28/1bis en 28/01ter van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de s ...[+++]

Art. 38. Pour les travailleurs licenciés dans le cadre d'une restructuration et entrés en service au plus tard le 30 septembre 2017, les employeurs conservent jusqu'au 31 décembre 2018 au plus tard la réduction groupe-cible conformément aux conditions fixées en vertu des articles 28/1, 28/1bis et 28/1ter de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, tel qu'en vig ...[+++]


Art. 30. De erkenning van banken voor menselijk lichaamsmateriaal en productie-instellingen die uiterlijk op de datum van inwerkingtreding van dit besluit geen aanvraag tot erkenning als importerende instelling hebben ingediend, beperkt zich vanaf die datum tot de handelingen bedoeld in artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 september 2009 tot vaststelling van de algemene voorwaarden waaraan de banken voor menselijk lichaamsmateriaal, de intermediaire structuren en de productie-instellingen moeten voldoen om te worden erkend, zoals gewijzigd door dit besluit.

Art. 30. L'agrément de banques de matériel corporel humain et d'établissements de production qui n'ont pas introduit de demande d'agrément en tant qu'établissement importateur au plus tard à la date de l'entrée en vigeur de cet arrêté, se limite à partir de cette date aux opérations visées à l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 septembre 2009 fixant les conditions générales auxquelles les banques de matériel corporel humain, les structures intermédiaires et les établissements de production doivent satisfaire pour être agréés, telles que modifiées par le présent arrêté.


Art. 29. Uiterlijk drie maanden voor de uiterste indieningdatum, vermeld in artikel 28, eerste lid, van dit besluit, bepaalt de minister op welke wijze het actieplan, vermeld in artikel 50, § 3, van het Kunstendecreet, aan de administratie bezorgd moet worden.

Art. 29. Au plus tard trois mois avant la date d'introduction limite, visée à l'article 28, alinéa premier du présent arrêté, le ministre arrête le mode selon lequel le plan d'action, visé à l'article 50, § 3 du Décret sur les Arts, doit être remis à l'administration.


Art. I. 3-28.- Indien de werkgever overweegt individuele maatregelen te nemen ten aanzien van een werknemer deelt hij dit voorafgaand en schriftelijk mee aan de werknemer, uiterlijk een maand na het advies bedoeld in artikel I. 3-24 te hebben ontvangen.

Art. I. 3-28.- Si l'employeur envisage de prendre des mesures individuelles vis-à-vis d'un travailleur, il en avertit par écrit préalablement ce travailleur au plus tard un mois après avoir reçu l'avis visé à l'article I. 3-24.


Art. 29. Uiterlijk op 28 februari 2015 bezorgen de erkende keuringscentra aan de administratie:

Art. 29. Au plus tard le 28 février 2015, les centres agréés de contrôle remettent à l'administration :


Art. 19. Uiterlijk op 28 februari 2015 bezorgen de houders van een leveringsvergunning aan de commissie, met toepassing van de berekeningsmethode bepaald in artikel 2, het overzicht gecertificeerd door de revisor van het deel van de opbrengst van de federale bijdrage dat op de eerste kwartaal 2014 geïnd is, dat bestemd is voor de financiering van de bedragen bedoeld in artikel 3.

Art. 19. Au plus tard le 28 février 2015, les titulaires d'une autorisation de fourniture communiquent à la commission le relevé, certifié par leur réviseur, de la partie du produit de la cotisation fédérale perçue au premier trimestre 2014, en application de la méthode de calcul fixée à l'article 2, qui est destinée au financement des montants visés à l'article 3.


Art. 2. Uiterlijk tegen 30 september 2008 bezorgt de Rijksdienst voor sociale zekerheid aan de Minister van Sociale Zaken een verslag over de periode aanvangend op 1 april 2007 en eindigend op 31 maart 2008 met betrekking tot de toepassing van dit besluit, inzonderheid met betrekking tot zijn kostprijs alsook omtrent de meer opbrengst in de sociale zekerheid voortspruitend uit de wijzigingen opgenomen enerzijds in het koninklijk besluit van 30 april 2007 tot wijziging van de artikelen 8quater ...[+++]

Art. 2. Pour le 30 septembre 2008 au plus tard, l'Office national de sécurité sociale transmet au Ministre des Affaires Sociales un rapport relatif à l'application du présent arrêté, notamment quant à son coût, pour la période du 1 avril 2007 au 31 mars 2008 ainsi qu'au sujet des recettes supplémentaires en sécurité sociale résultant des modifications résultant d'une part de l'arrêté royal du 30 avril 2007 modifiant les articles 8quater, 25, 31bis et 32 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 ...[+++]




D'autres ont cherché : art 28 uiterlijk     art 5 uiterlijk     door een arts     uiterlijk in     uiterlijk     december     art 29 uiterlijk     art i 3-28     art 19 uiterlijk     maart     september     art 2 uiterlijk     art 28 uiterlijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 28 uiterlijk' ->

Date index: 2022-05-31
w