Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 29 binnen " (Nederlands → Frans) :

Art. 29. Binnen de perken van de begrotingskredieten kent de Regering de beheerder jaarlijks de middelen toe voor het beheer van de databank authentieke bronnen portfolio Ondernemerschap en Groei.

Art. 29. Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement alloue annuellement au gestionnaire les moyens nécessaires à la gestion de la B.D.S.A. portefeuille Entrepreneuriat et Croissance.


"Art. 29 bis. § 1. Elke inrichtende macht die geen gekwalificeerde nieuwaanwerving-betrekking kan toekennen in de zin van artikel 25, volgens de in artikel 26 vermelde voorrangsregels of met inachtneming van de afwijkingsregels bedoeld in de artikelen 31bis tot 35, moet, als zij wil worden vrijgesteld van alle in artikel 29 bedoelde raadplegingen, die betrekking hebben bekendgemaakt overeenkomstig artikel 27, § 2, via de databank die haar door de Regering ter beschikking wordt gesteld binnen dezelfde termijn als die bepaald in artikel 29 voor de raadpleging van de databank;

« Art. 29 bis. § 1. Tout pouvoir organisateur qui ne peut pourvoir à un emploi qualifié de primo-recrutement au sens de l'article 25, selon les règles de priorisation reprises à l'article 26 ou dans le respect des règles dérogatoires visées aux articles 31bis à 35 doit, s'il veut être dispensé de l'ensemble des consultations visées à l'article 29, l'avoir déclaré conformément à l'article 27, § 2, via la base de données mise à sa disposition par le Gouvernement dans les mêmes délais que ceux fixés à l'article 29 pour la consultation de la base de données.


Art. 29. Binnen de twee maanden na de bekendmaking van het in artikel 9 van het decreet bedoelde programmeringsbesluit, wordt in het Belgisch Staatsblad een kandidatuuroproep gepubliceerd.

Art. 29. Un appel à candidatures est publié au Moniteur belge dans les deux mois de la publication de l'arrêté de programmation visé à l'article 9 du décret.


Art. 3. In artikel 20/1, eerste lid van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 29 oktober 2009 worden de woorden "binnen een termijn van zes maanden na de betroffen verplaatsingen in de gevallen bedoeld in artikel 20 en 21 en binnen een termijn van drie maanden voor de verplaatsingen bedoeld in artikel 22" vervangen door de woorden "binnen een termijn van veertien dagen volgend op het afgelopen kwartaal".

Art. 3. Dans l'article 20/1, 1 alinéa du même arrêté, inséré par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 29 octobre 2009, les mots « dans un délai qui est fixé à 6 mois à partir du mois qui suit le(s) déplacement(s) concerné(s) dans les cas visés aux articles 20 et 21 et de 3 mois pour les déplacements à l'article 22 » sont remplacés par les mots « dans un délai de quinze jours qui suit le trimestre écoulé ».


Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft artikelen 19 tot en met 24 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 1989 gesloten binnen het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden op (geregistreerd onder nummer 23740, koninklijk besluit van 6 augustus 1990, Belgisch Staatsblad van 31 augustus 1990), betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden, zoals integraal overgenomen door de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 april 2015, gesloten in de schoot van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, met betrekking tot de continuïteit van de collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden gesloten op het niveau v ...[+++]

Art. 7. La présente convention collective de travail abroge les articles 19 à 24 inclus de la convention collective de travail du 29 mai 1989 conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés concernant les conditions de travail et de rémunération (enregistrée sous le numéro 23740, arrêté royal du 6 août 1990, Moniteur belge du 31 août 1990), telle que reprise intégralement par la convention collective de travail du 1 avril 2015, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à la continuité des conventions collectives de travail et des accords conclus au niveau de Commission pa ...[+++]


Art. 29. Binnen de twee maanden na de bekendmaking van het in artikel 9 van het decreet bedoelde programmeringsbesluit, wordt in het Belgisch Staatsblad een kandidatuuroproep gepubliceerd.

Art. 29. Un appel à candidatures est publié au Moniteur belge dans les deux mois de la publication de l'arrêté de programmation visé à l'article 9 du décret.


Art. 29. Het bestuur kan te allen tijde de partner voorstellen in onderlinge overeenstemming het in artikel 20 bedoelde jaarlijkse doelstelling te herzien binnen de volgende perken :

Art. 29. L'administration peut proposer à tout moment au partenaire de revoir de commun accord l'objectif annuel visé à l'article 20, dans les limites suivantes :


Art. 2. Binnen artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2011 betreffende de vervoerkosten, geregistreerd onder het nummer 106158/CO/142.02 wordt alinea 3 vervangen door onderstaande alinea :

Art. 2. A l'article 3 de la convention collective de travail du 29 août 2011 concernant les frais de transport, enregistrée sous le numéro 106158/CO/142.02 l'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa mentionné ci-dessous :


Art. 30. Binnen tweeënveertig dagen na de ontvangst van de mededeling, vermeld in artikel 29, vierde lid, waarbij het beroep ontvankelijk is bevonden, deelt de nv Aquafin haar schriftelijke opmerkingen over het ingediende beroep mee aan de VMM.

Art. 30. Dans les quarante-deux jours après la réception de la communication, visée à l'article 29, alinéa quatre, jugeant que le recours est recevable, la SA « Aquafin » communique ses remarques écrites sur le recours introduit à la VMM.


Art. 29. Binnen een termijn van tien dagen na ontvangst van de aanvraag tot individuele of globale overdrachtsvergunning bezorgt de administratie de leverancier ofwel een bericht van ontvangst waarin vermeld wordt dat het dossier volledig is, ofwel een bericht waarin hij erom verzocht wordt de ontbrekende gegevens binnen dertig dagen na ontvangst van dat bericht te verstrekken.

Art. 29. Dans un délai de dix jours à dater de la réception de la demande de licence individuelle ou globale de transfert, l'administration adresse au fournisseur, soit un accusé de réception mentionnant que le dossier est complet, soit un avis l'invitant à fournir les renseignements manquants dans les trente jours de la réception de cet avis.




Anderen hebben gezocht naar : art 29 binnen     art     wordt gesteld binnen     oktober     woorden binnen     gesloten binnen     herzien binnen     art 2 binnen     art 30 binnen     art 29 binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 29 binnen' ->

Date index: 2021-07-30
w