Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 30 kind " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Werkgroep Naleving van de verplichtingen welke voor de Lid-Staten voortvloeienuit de artikelen 30 en volgende van het EEG-Verdrag en art. 42 van de Akte van toetreding

Groupe de travail Respect des obligations découlant pour les Etats membres des articles 30 et suivants du Traité CEE et 42 de l'Accord d'adhésion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afdeling 3. - Procedure tot opheffing of schorsing van de erkenning of vergunning Art. 30. Kind en Gezin stuurt aan de dienst voor binnenlandse adoptie of trefgroep een aanmaning alvorens een voorgenomen beslissing tot opheffing of schorsing van de erkenning of vergunning te nemen, tenzij in geval van fraude of als zich een situatie voordoet die, als ze blijft duren, essentiële belangen van de betrokkenen met betrekking tot de gezondheid, de veiligheid of het welzijn kan aantasten.

Section 3. - Procédure de retrait ou de suspension de l'agrément ou de l'autorisation Art. 30". Kind en Gezin " envoie une sommation au service d'adoption nationale d'enfants ou au groupe de rencontre avant de prendre une décision envisagée de retrait ou de suspension de l'agrément ou de l'autorisation, sauf dans des cas de fraude ou lorsqu'une situation se présente, qui, si elle perdure, risque de léser les intérêts essentiels se rapportant à la santé, à la sécurité ou au bien-être des personnes concernées.


Art. 30. Kind en Gezin bezorgt de beslissing over het attest van toezicht voor vakantieopvang of de aanpassing ervan, vermeld in artikel 29, uiterlijk vijftien kalenderdagen na de datum van de beslissing aan de organisator :

Art. 30. « Kind en Gezin » transmet la décision sur le certificat de contrôle pour l'accueil pendant les congés scolaires, visée à l'article 29, à l'organisateur au plus tard quinze jours calendaires après la date de la décision :


Art. 11. Aan artikel 30, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, worden een tweede tot en met een zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "In afwijking van het eerste lid kan een gouverneur voor de bijstand of de verzorging van een minderjarig kind, tijdens of vlak na de ziekenhuisopname van het kind als gevolg van een zware ziekte, gedurende een week voltijdse loopbaanonderbreking opnemen, eventueel verlengbaar met een week.

Art. 11. L'article 30, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, est complété par des alinéas 2 à 6 inclus, rédigés comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 1, un gouverneur peut interrompre sa carrière professionnelle de manière complète pour la durée d'une semaine, éventuellement renouvelable d'une semaine, pour l'assistance ou prestation de soins d'un enfant mineur, pendant ou immédiatement après l'hospitalisation de l'enfant suite à une maladie grave.


Art. 3. In artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 april 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 1° worden de woorden "het aantal dagen en uren" vervangen door de woorden "het aantal halve en het aantal volle dagen"; 2° er wordt een tweede en derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: « In geval het kind wordt opgevangen in een kinderopvanglocatie waarvoor de organisator subsidie voor kinderopvang met flexibele openingstijden ontvangt, bevat de factuur naast de gegevens, vermeld in het eerste lid, ook de vermelding van het aantal flexibele dagen dat het kind van de contractho ...[+++]

; Art. 3. Dans l'article 30 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 24 avril 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le point 1°, les mots "le nombre de jours et d'heures" sont remplacés par les mots "le nombre de demie-journées et de jours entiers" ; 2° il est ajouté un deuxième et troisième alinéa, rédigé comme suit : « Dans le cas où l'enfant est accueilli dans un emplacement d'accueil d'enfants pour lequel l'organisateur reçoit une subvention pour l'accueil d'enfants aux heures d'ouverture flexibles, le facture comporte, outre les données visées à l'alinéa premier, également la mention du nombre de j ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. - Kind en Gezin Art. 90. Aan artikel 2 van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, gewijzigd bij de decreten van 20 april 2012 en 29 november 2013, wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: "6° gezinsbijslagen: alle verstrekkingen en uitkeringen als tegemoetkoming van de gezinslasten, met uitzondering van voorschotten op onderhoudsbijdragen".

10. - « Kind en Gezin » Art. 90. L'article 2 du décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin », modifié par les décrets des 20 avril 2012 et 29 novembre 2013, est complété par un point 6°, rédigé comme suit : « 6° allocations familiales : toutes les prestations et indemnités à titre d'intervention dans les charges de la famille, à l'exception des avances sur les contributions d'entretien».


Artikel 1. Artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 februari 2010 houdende bepaling door de Regering, op grond van een advies uitgebracht door het IFC ("Institut de la formation en cours de carrière") (Instituut voor opleiding tijdens de loopbaan), van het opleidingsplan van de module waarin onder andere de inhoud van de opleiding, alsook de doelstellingen van de opleiding en de te verwerven vaardigheden vastgelegd worden met toepassing van artikel 25, § 3, van het decreet van 30 april 2009 houdende uitvoering van het protocol van akkoord van 20 juni 2008 gesloten voor de periode 2009-2010 met de representatieve vakverenigingen van de onderwijssector, wordt vervangen als volgt : ...[+++]

Article 1. L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 février 2010 portant détermination, par le Gouvernement, sur la base d'un avis remis par l'Institut de la formation en cours de carrière, du plan de formation du module qui fixe notamment le contenu de la formation, les objectifs de la formation et les compétences à acquérir en application de l'article 25, § 3, du décret du 30 avril 2009 portant exécution du protocole d'accord du 20 juin 2008 conclu pour la période 2009-2010 avec les organisations syndicales représentatives du secteur de l'enseignement, est remplacé par ce qui suit : « Art.4. - Pour le volet consacré à la psychologie cogniti ...[+++]


Art. 4. De Meldpunten verwerken de persoonsgegevens, vermeld in artikel 3, met een digitaal systeem dat Kind en Gezin, opgericht bij het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, ter beschikking stelt.

Art. 4. Les Guichets traitent les données personnelles, visées à l'article 3, à l'aide d'un système numérique mis à disposition par « Kind en Gezin », créé par le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance et Famille).


Art. 30. Kind en Gezin erkent de adoptiediensten, overeenkomstig artikel 16 van het decreet van 20 januari 2012, voor een hernieuwbare periode van minimaal twee en maximaal vijf jaar, volgens de procedures, vermeld in hoofdstuk 8.

Art. 30. « Kind en Gezin » attribue, conformément à l'article 16 du décret du 20 janvier 2012, un agrément aux services d'adoption pour une période renouvelable de deux ans au minimum et de cinq ans au maximum, selon les procédures visées au chapitre 8.


Art. 17. In artikel 41, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° er wordt een punt 2° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: " 2° /1 boven op de bepalingen, vermeld in artikel 30, eerste lid, 2°, e): voor een kinderopvangprestatie van een kind dat voltijds naar de basisschool gaat of dat ouder is dan 3,5 jaar, die minder dan drie uur duurt, geldt 40% van dat tarief, waarbij het tarief steeds minstens 1,56 euro is; " ; 2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: " 3° in uitvoering van artikel 32, is ...[+++]

Art. 17. A l'article 41, deuxième alinéa, du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : 1° il est inséré un point 2° /1 ainsi rédigé : « 2° /1 outre les dispositions, visées à l'article 30, alinéa premier, 2°, e) : pour une prestation d'accueil d'enfants d'un enfant qui fréquente l'école fondamentale à temps plein ou qui a plus de 3,5 ans et qui dure moins de trois heures, 40% du tarif sur la base des revenus s'applique, le tarif étant toujours inférieur à 1,56 euros ; » ; 2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : « 3° en exécution de l'article 32, la date de fin mentionnée sur l'attestation du tarif sur ...[+++]


« Art. 15. Kind en Gezin maakt een verslag op van de vaststellingen en brengt de gemelde opvangvoorziening, het plaatselijk gemeentebestuur en de bevoegde gerechtelijke instanties binnen 30 dagen schriftelijk op de hoogte van de onaanvaardbare bevindingen van het bezoek».

« Art. 15" . Kind en Gezin" fait rapport sur les constatations et informe, par écrit et dans les 30 jours, la structure d'accueil déclarée, l'administration communale et les instances judiciaires compétentes des constatations inadmissibles de la visite».




Anderen hebben gezocht naar : art 30 kind     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 30 kind' ->

Date index: 2024-11-19
w