Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 34 gedurende » (Néerlandais → Français) :

Art. 34. Gedurende de periode die in een collectieve arbeidsovereenkomst gedekt is door een clausule van sociale vrede, met inbegrip de opzeggingstermijn, gaan de partijen de verbintenis aan om in de ondernemingen waar de collectieve arbeidsovereenkomst wordt nageleefd, geen staking of geen lock-out te beginnen zonder zich vooraf te gedragen naar de bepalingen van artikel 33 en, inzonderheid, op de voorafgaande verzoening van het paritair comité.

Art. 34. Pendant la durée d'une convention collective de travail couverte par une clause de paix sociale, y inclus la durée du préavis de dénonciation, les parties s'engagent à ne pas recourir à la grève ou au lock-out dans les entreprises où elle aura été appliquée, sans avoir recours aux dispositions de l'article 33 et, notamment, à la conciliation préalable de la commission paritaire.


Art. 34. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 november 1990 tot beperking voor sommige ziekten, van de voordelen verleend door de gecoördineerde wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, wat getroffenen betreft die aan het beroepsrisico van die ziekten waren blootgesteld gedurende een periode in de loop waarvan zij niet onder toepassing van de gecoördineerde wetten vielen, worden de woorden "het Fonds voor de beroepsziekten" vervangen door het woord "Fedris".

Art. 34. Dans l'article 1 de l'arrêté royal du 5 novembre 1990 limitant, pour certaines maladies, les avantages accordés par les lois coordonnées relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, en ce qui concerne les victimes exposées au risque professionnel de ces maladies pendant une période au cours de laquelle elles ne tombaient pas sous l'application des lois coordonnées, les mots "le Fonds des maladies professionnelles" sont remplacés par le mot "Fedris".


Art. 2. § 1. De tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst ontslagen bedienden, behalve om dringende reden, die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en tijdens de periode van 1 juli 2017 tot en met 31 december 2018 62 jaar of ouder zijn en die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 40 jaar voor de mannen respectievelijk voor de vrouwen 33 jaar in 2017 en 34 jaar in 2018 beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen en die gedurende deze periode recht verkrijgen op wettelijke werkloosheidsvergoedingen, ontvangen een aanvullende vergoeding, zoals bedoeld i ...[+++]

Art. 2. § 1. Les travailleurs licenciés au cours de la durée de validité de la présente convention collective de travail, sauf ceux licenciés pour motif grave, ayant 62 ans ou plus au moment de la fin du contrat de travail et pendant la période du 1 juillet 2017 au 31 décembre 2018 inclus, en mesure de justifier un passé professionnel en tant que salarié(e)s d'au moins 40 années pour les hommes et de 33 années en 2017 et 34 années en 2018 pour les femmes, et qui obtiennent le droit à des indemnités de chômage légales, reçoivent une indemnité complémentaire, comme visée à l'article 5, à charge de l'employeur.


Art. 2. § 1. De tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst ontslagen werklieden, behalve om dringende reden, die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en tijdens de periode van 1 juli 2017 tot en met 31 december 2018 62 jaar of ouder zijn en die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 40 jaar voor de mannen respectievelijk voor de vrouwen 33 jaar in 2017 en 34 jaar in 2018 beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen en die gedurende deze periode recht verkrijgen op wettelijke werkloosheidsvergoedingen, ontvangen een aanvullende vergoeding, zoals bedoeld ...[+++]

Art. 2. § 1. Les travailleurs licenciés au cours de la durée de validité de la présente convention collective de travail, sauf ceux licenciés pour motif grave, qui ont 62 ans ou plus au moment de la cessation de leur contrat de travail et pendant la période du 1 juillet 2017 au 31 décembre 2018 inclus, qui peuvent à ce moment justifier d'un passé professionnel en tant que salarié(e)s d'au moins 40 années pour les hommes et 33 années en 2017 et 34 années en 2018 pour les femmes, et qui obtiennent le droit à des indemnités de chômage légales, reçoivent une indemnité complémentaire comme visée à l'article 5, à charge de l'employeur.


Art. 37. In afwijking van artikel 10 blijven de dienstverleners die gelabeld of erkend zijn in het kader van de decreten bedoeld in de artikelen 33, 34 en 35 of door openbare instellingen voor diensten opgenomen in het geïntegreerde steunportfolio, erkend of gelabeld gedurende een overgangsperiode die de Regering vastlegt.

Art. 37. Par dérogation à l'article 10, les prestataires de services agréés, labellisés ou reconnus dans le cadre des décrets visés aux articles 33, 34 et 35, ou par des organismes publics pour des services repris dans le portefeuille intégré d'aides demeurent agréés, labellisés ou reconnus pendant la durée transitoire fixée par le Gouvernement.


Art. 84. Als de gezinnen of alleenstaanden, vermeld in artikel 34, § 3, eerste lid, 2°, de sociale koopwoning, binnen een termijn van twintig jaar die volgt op de aankoop, verhuren of er een zakelijk recht op afstaan of de sociale koopwoning gedurende die termijn niet zelf bewonen, betalen ze een vergoeding die de Vlaamse Regering bepaalt en die in verhouding is met de overheidsinvesteringen.

Art. 84. Lorsque les familles ou les personnes seules, visées à l'article 34, § 3, alinéa premier, 2°, louent l'habitation sociale d'achat, dans un délai de vingt ans suivant l'achat, ou y renoncent le droit réel ou lorsqu'elles n'occupent pas l'habitation sociale d'achat elles-mêmes, elles paient une indemnité dont le Gouvernement flamand fixe le montant et qui est proportionnelle aux investissements publics.


VII. - Bijhouden van documenten op elektronische wijze Art. 71. Alle administratieve documentatie van een geneesmiddelendepot of van een geneesmiddelenvoorraad mag elektronisch worden opgesteld en bewaard onder de volgende voorwaarden : 1° alle gegevens zijn aanwezig die minimaal vereist worden door onderhavig besluit; 2° de bewaartermijn vereist voor elk document is verzekerd en de nodige maatregelen worden genomen om het verlies van gegevens te vermijden; 3° de raadpleging van alle gegevens door de agenten van de autoriteit bedoeld in artikel 34 van de wet is mogelijk gedurende de bewaartermijn.

VII. - Tenue des documents de façon électronique Art. 71. Toute la documentation administrative d'un dépôt de médicaments ou d'une réserve de médicaments peut être rédigée et conservée de façon électronique aux conditions suivantes : 1° toutes les données minimales exigées par le présent arrêté sont présentes; 2° le délai de conservation exigé pour chaque document est assuré et les mesures nécessaires sont prises pour éviter la perte des données; 3° la consultation de toutes les données par les agents de l'autorité visés à l'article 34 de la loi est possible pendant le délai de conservation.


Art. 53. Gedurende de overgangsperiode worden de natuurlijke personen die genieten van een erkenning als « speciaal erkend gebruiker », die beschikken over een diploma dat in aanmerking komt voor het bekomen van een erkenning als « speciaal erkend gebruiker », of die als verantwoordelijk personeelslid worden vermeld op een erkenning als « speciaal erkend gebruiker » verleend aan een rechtspersoon, afgeleverd in toepassing van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmidd ...[+++]

Art. 53. Pendant la période transitoire, toute personne physique bénéficiant d'une agréation en tant que « utilisateur spécialement agréé », disposant d'un diplôme qui entre en ligne de compte pour l'obtention d'une agréation en tant qu' « utilisateur spécialement agréé » ou faisant partie du personnel responsable mentionné en tant que « utilisateur spécialement agréé » dans une agréation octroyée à une personne morale, délivrée en application de l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la mise sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole, est considérée comme ayant satisfait à l'article 34, § 3, lors de la demand ...[+++]


Art. 52. Gedurende de overgangsperiode worden de natuurlijke personen die genieten van een erkenning als « erkend gebruiker », die beschikken over een diploma dat in aanmerking komt voor het bekomen van een erkenning als « erkend gebruiker », of die als verantwoordelijk personeelslid worden vermeld op een erkenning als « erkend gebruiker » verleend aan een rechtspersoon, afgeleverd in toepassing van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig ge ...[+++]

Art. 52. Pendant la période transitoire, toute personne physique, bénéficiant d'une agréation en tant que « utilisateur agréé », disposant d'un diplôme qui entre en ligne de compte pour l'obtention d'une agréation en tant qu' « utilisateur agréé » ou faisant partie du personnel responsable mentionné dans une agréation de « utilisateur agréé » octroyée à une personne morale, délivrée en application de l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la mise sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole, est considérée comme ayant satisfait à l'article 34, § 3, lors de la demande d'une phytolicence « Assistant usage professi ...[+++]


Art. 51. Gedurende de overgangsperiode worden de natuurlijke personen die genieten van een erkenning als « erkend verkoper », die beschikken over een diploma dat in aanmerking komt voor het bekomen van een erkenning als « erkend verkoper », of die als verantwoordelijk personeelslid worden vermeld op een erkenning als « erkend verkoper » verleend aan een rechtspersoon, afgeleverd in toepassing van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebru ...[+++]

Art. 51. Pendant la période transitoire, toute personne physique bénéficiant d'une agréation en tant que « vendeur agréé », disposant d'un diplôme qui entre en ligne de compte pour l'obtention d'une agréation en tant que « vendeur agréé » ou faisant partie du personnel responsable, mentionné dans une agréation de « vendeur agréé » octroyée à une personne morale, délivrée en application de l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la mise sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole, est considérée comme ayant sa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 34 gedurende' ->

Date index: 2024-05-31
w