Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 37 behoudens » (Néerlandais → Français) :

Art. 37. Behoudens andersluidende bepaling in de opdrachtdocumenten zijn inbegrepen in de eenheidsprijzen en de globale prijzen van de opdracht alle heffingen welke de opdracht belasten, met uitzondering van de belasting over de toegevoegde waarde.

Art. 37. Sauf disposition contraire dans les documents du marché, sont inclus dans les prix unitaires et globaux du marché toutes les impositions auxquelles est assujetti le marché, à l'exception de la taxe sur la valeur ajoutée.


Art. 37. Voor de werknemers die uiterlijk op 30 september 2017 in dienst getreden zijn, behouden de werkgevers tot uiterlijk 31 december 2018 de vermindering van de werkgeversbijdragen overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14bis, 18 en 20 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, zoals ze golden vóór de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 37. Pour les travailleurs entrés en service au plus tard le 30 septembre 2017, les employeurs conservent jusqu'au 31 décembre 2018 au plus tard la réduction de cotisations patronales conformément aux conditions fixées en vertu des articles 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14bis, 18 et 20 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, tel qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.


« Art. 37. ­ Behoudens de uitzonderingen voorzien in artikel 56, § 1, 58, § 1, en 63, § 2, kan de zaak enkel bij de jeugdrechter aanhangig worden gemaakt door de vordering van de procureur des Konings tot het nemen van één van de voorlopige maatregelen bedoeld in artikel 42, § 1».

« Art. 37. ­ Sous réserve de l'exception prévue aux articles 56, § 1, 58, § 1, et 63, § 2, l'affaire ne peut être introduite devant le juge de la jeunesse que sur réquisition du procureur du Roi en vue d'adopter une des mesures provisoires visées à l'article 42, § 1».


« Art. 37. ­ Behoudens de uitzonderingen voorzien in artikel 56, § 1, 58, § 1, en 63, § 2, kan de zaak enkel bij de jeugdrechter aanhangig worden gemaakt door de vordering van de procureur des Konings tot het nemen van één van de voorlopige maatregelen bedoeld in artikel 42, § 1».

« Art. 37. ­ Sous réserve de l'exception prévue aux articles 56, § 1, 58, § 1, et 63, § 2, l'affaire ne peut être introduite devant le juge de la jeunesse que sur réquisition du procureur du Roi en vue d'adopter une des mesures provisoires visées à l'article 42, § 1».


Art. 32. Met toepassing van artikel 31 gelden alle bepalingen van dit decreet, behoudens de afwijkingen vermeld in artikel 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41 en 42.

Art. 32. En application de l'article 31, toutes les dispositions du présent décret s'appliquent, sous réserve des dérogations visées aux articles 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41 et 42.


Art. 14. § 1. De vastgoedoperaties met als voorwerp het oprichten, het behouden, het uitbreiden, het herinrichten, het saneren, het verwerven of het verbeteren, desgevallend in het kader van projecten met een gemengde bestemming, van de met een sociale of geconventioneerde woning gelijkgestelde woning, van de buurtinfrastructuur of van de commerciële en productieve ruimten, alsook van hun aanhorigheden, in de zin van artikel 37, eerste lid, 2° van de ordonnantie, zijn :

Art. 14. § 1. Les opérations immobilières ayant pour objet de créer, maintenir, accroître, réhabiliter, assainir, acquérir ou améliorer, le cas échéant dans le cadre de projets à affectation mixte, le logement assimilé au logement social ou le logement conventionné, les infrastructures de proximité ou les espaces commerciaux et productifs, ainsi que leurs accessoires immobiliers, au sens de l'article 37, alinéa 1, 2° de l'ordonnance sont :


Art. 9. § 1. De bij artikel 5 bedoelde arbeiders die door een in artikel 5 bedoelde werkgever na de leeftijd van 54 jaar ontslagen worden, behoudens zwaarwichtige reden, en die minimum 40 jaar beroepsloopbaan kunnen voorleggen overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, § 5 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen ingeval van conventioneel brugpensioen, hebben recht op een aanvullende werkloosheidsvergoeding van 74,37 EUR per maand en dit tot hun pensioengerechtigde leeftijd.

Art. 9. § 1. Les ouvriers visés à l'article 5 âgés de plus de 54 ans qui sont licenciés, sauf pour motif grave, par un employeur visé à l'article 5 et qui peuvent prouver au moins 40 ans de carrière professionnelle conformément aux dispositions de l'article 2, § 5 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 concernant l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, ont droit à une allocation supplémentaire de chômage de 74,37 EUR par mois et ce jusqu'à l'âge légal de pension.


III. - Slotbepalingen Art. 7. Artikel 49 van het decreet van 17 december 2015 houdende de ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016 wordt gewijzigd als volgt: « Dit decreet heeft uitwerking op 1 januari 2016, behoudens de artikelen 36 en 37 die uitwerking hebben op 1 april 2016.

III. - Dispositions finales Art. 7. L'article 49 du décret du 17 décembre 2015 contenant le budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016 est modifié comme suit : « Le présent décret produit ses effets le 1janvier 2016 à l'exception des articles 36 et 37 qui produisent leurs effets le 1 avril 2016.


Art. 18. De artikelen 32 tot 37 en 39 tot 46 van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de betekening en de kennisgeving zijn van toepassing op de strafrechtspleging, behoudens de bij wet bepaalde uitzonderingen.

Art. 18. Les articles 32 à 37 et 39 à 46 du Code judiciaire relatifs aux significations et aux notifications sont applicables à la procédure pénale, sauf les exceptions prévues par la loi.


" Art. 37. - Behoudens de uitzonderingen voorzien in artikel 56, §1, 58, §1 en 63, §2, kan de zaak enkel bij de jeugdrechter aanhangig worden gemaakt door de vordering van de procureur des Konings tot het nemen van één van de voorlopige maatregelen bedoeld in artikel 42, §1" .

« Art. 37. - Sous réserve de l'exception prévue aux articles 56, §1 , 58, §1 et 63, §2, l'affaire ne peut être introduite devant le juge de la jeunesse que sur réquisition du procureur du Roi en vue d'adopter une des mesures provisoires visées à l'article 42, §1 ».




D'autres ont cherché : art 37 behoudens     getreden zijn behouden     ­ behoudens     dit decreet behoudens     behouden     ontslagen worden behoudens     januari 2016 behoudens     behoudens     art 37 behoudens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 37 behoudens' ->

Date index: 2024-09-03
w