Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 44 behoudens " (Nederlands → Frans) :

"Art. 44. Een openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap of een van haar perimetervennootschappen mag geen met een hypotheek bezwaarde onroerende goederen verwerven, tenzij de overdracht van met een hypotheek bezwaarde onroerende goederen gebruikelijk is in het rechtsgebied waar het betrokken onroerend goed gelegen is of behoudens in het kader van de activiteiten bedoeld in artikel 4, § 1, c) en d)".

"Art. 44. Une société immobilière réglementée publique ou une de ses sociétés du périmètre ne peuvent acquérir des immeubles grevés d'une hypothèque que lorsque la cession d'immeubles grevés d'une hypothèque constitue une pratique courante dans la juridiction où est situé l'immeuble concerné, ou si les hypothèques et sûretés ont été accordées dans le cadre des activités visées à l'article 4, § 1, c) et d)".


Art. 44. De werknemers die uiterlijk op 30 september 2017 in dienst getreden zijn, behouden hun werkhervattingstoeslag tot uiterlijk 31 december 2018 overeenkomstig de voorwaarden bedoeld in artikel 131septies van het koninklijk besluit van 25 november 1991 en zoals ze golden vóór de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 44. Les travailleurs entrés en service au plus tard le 30 septembre 2017 conservent leur complément jusqu'au 31 décembre 2018 au plus tard conformément aux conditions visées à l'article 131septies de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 et tel qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.


XVII. - Vorming, opleiding en preventief stressbeleid Art. 44. De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe de inspanningen inzake vakopleiding te behouden op hetzelfde niveau als bereikt op 31 december 2014.

XVII. - Education, formation et politique de prévention du stress Art. 44. Les parties signataires s'engagent à maintenir les efforts en matière de formation professionnelle au même niveau que celui atteint au 31 décembre 2014.


VII. - Aanvullend verlof 35-44 jaar Art. 37. § 1. Alle in artikel 1 bedoelde werknemers die op 31 december 2005 in dienst waren, tussen de 35 en 44 jaar waren en recht hadden op 5 aanvullende verlofdagen "35-44 jaar", behouden deze verlofdagen.

VII. - Congé supplémentaire 35-44 ans Art. 37. § 1. Tous les travailleurs visés à l'article 1 qui étaient en service au 31 décembre 2005, avaient entre 35 et 44 ans et avaient droit à 5 jours supplémentaires de congé "35-44 ans", conservent ces jours de congé.


VIII. - Vrijstelling van arbeidsprestaties 45+ Art. 44. § 1. Alle in artikel 1 bedoelde werknemers die op 31 december 2005 in dienst waren en recht hadden op 12 of 14 van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen, behouden het recht op deze dagen, zonder dat het aantal dagen gedurende de looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst verder wordt opgebouwd.

VIII. - Dispense de prestations de travail 45+ Art. 44. § 1. Tous les travailleurs visés à l'article 1, qui étaient en service au 31 décembre 2005 et avaient droit à 12 ou 14 jours de dispense de prestations de travail, conservent le droit à ces jours sans que le nombre de jours ne continue d'augmenter pendant la durée de la présente convention collective de travail.


Art. 44. ­ Om een vergunning klasse D te verkrijgen en te behouden moet de aanvrager volledig zijn burgerlijke en politieke rechten genieten en zich gedragen op een wijze die beantwoordt aan de vereisten van de functie.

Art. 44. ­ Pour pouvoir obtenir et rester titulaire d'une licence de classe D, le demandeur doit jouir pleinement de ses droits civils et politiques, et être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction.


Art. 44. ­ Om een vergunning klasse D te verkrijgen en te behouden moet de aanvrager volledig zijn burgerlijke en politieke rechten genieten en zich gedragen op een wijze die beantwoordt aan de vereisten van de functie.

Art. 44. ­ Pour pouvoir obtenir et rester titulaire d'une licence de classe D, le demandeur doit jouir pleinement de ses droits civils et politiques, et être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction.


Art. 44. ­ Om een vergunning klasse D te verkrijgen en te behouden moet de aanvrager volledig zijn burgerlijke en politieke rechten genieten en zich gedragen op een wijze die beantwoordt aan de vereisten van de functie.

Art. 44. ­ Pour pouvoir obtenir et rester titulaire d'une licence de classe D, le demandeur doit jouir pleinement de ses droits civils et politiques, et être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction.


Art. 44. Behoudens andersluidende wettelijke of reglementaire bepaling, zijn de kosten voor een inschakeling en een uitschakeling op vraag van de distributienetgebruiker te zijner laste volgens de tarieven die door de CREG zijn goedgekeurd.

Art. 44. Sauf disposition légale ou réglementaire contraire, les frais d'une mise en service et d'une mise hors service à la demande de l'utilisateur du réseau de distribution sont à sa charge selon des tarifs approuvés par la CREG.


Art. 44. Behoudens toepassing van artikel 41, § 2 vervalt een vergunning of machtiging in de volgende gevallen :

Art. 44. Sans préjudice de l'application de l'article 41, § 2, un permis ou une autorisation expirent :




Anderen hebben gezocht naar : art     behoudens     getreden zijn behouden     vakopleiding te behouden     35-44 jaar behouden     vrijgestelde dagen behouden     behouden     art 44 behoudens     art 44 behoudens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 44 behoudens' ->

Date index: 2025-04-14
w