Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACC
Abortus provucatus door arts
Accord art. 133 TCE
Akkoord art. 133 VEG
Arts in de eerste lijn
Behandelend arts
Persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art
Persoonsgerichte benadering hanteren bij community art
Zwangerschapsonderbreking door arts

Vertaling van "art 5 onderstaande " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


de verschillen in het prijspeil worden gecompenseerd volgens onderstaande regels

les différences de niveau des prix sont compensées selon les modalités suivantes


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


verzamelde data beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde data beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren

évaluer les données recueillies pour améliorer un programme d'arts communautaires


persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art | persoonsgerichte benadering hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte aanpak hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte benadering hanteren bij community art

adopter une approche centrée sur la personne vis-à-vis des arts communautaires






accord art. 133 TCE | akkoord art. 133 VEG | ACC [Abbr.]

accord art. 133 TCE | ACC [Abbr.]


abortus provucatus door arts | zwangerschapsonderbreking door arts

interruption médicale de grossesse | IMG [Abbr.]


eigen vaardigheden evalueren om community art te leiden | eigen vaardigheden evalueren om gemeenschapskunst te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om community art te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om gemeenschapskunst te leiden

évaluer ses compétences pour mener une activité d'arts communautaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. Een STS omvat de onderstaande aspecten, indien van toepassing en relevant voor het beoogde doel :

Art. 5. Une STS comprend les aspects suivants, s'ils sont applicables et pertinents pour l'objectif visé :


Art. 17. Onderstaande databanken en gegevens zullen worden gebruikt in het kader van de tenuitvoerlegging van de LEZ :

Art. 17. Les bases de données et données suivantes seront utilisées dans le cadre de l'exécution de la LEZ :


(1) "Art. 9. Om te worden erkend moet een plaatselijk sportcentrum of een geïntegreerd plaatselijk sportcentrum volgende taken volbrengen en voldoen aan onderstaande voorwaarden : (...) 4° ) het eigendomsrecht of genot hebben over de infrastructuur van het centrum voor minstens de duur van de erkenning (NVDR : 10 jaar).

(1) "Art. 9. Pour obtenir la reconnaissance, un centre sportif local ou un centre sportif local intégré doit remplir les missions et satisfaire aux conditions reprises ci-dessous : (...) 4° ) détenir le droit de propriété ou de jouissance des infrastructures qui composent le centre pour au moins la durée de la reconnaissance (NDLR : 10 ans).


Voor alle werkzaamheden in verband met biociden die vallen onder art 3, 2° van het koninklijk besluit van 8 mei 2014 betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken van biociden, met name voor biociden waarvoor volgens het koninklijk besluit van 8 mei 2014 betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken van bioci-den een toelating of een aanvaarding van kennisgeving vereist is voor de termijn bepaald in artikel 89, lid 2 van Verordening 528/2012, gelden de retributies vermeld in onderstaande ...[+++]

Pour tous les travaux en lien avec des produits biocides qui entrent dans le champ d'application de l'art. 3, 2° de l'arrêté royal du 8 mai 2014 relatif à la mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des produits biocides, à savoir des produits biocides pour lesquels, en vertu de l'arrêté royal du 8 mai 2014 relatif à la mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des produits biocides, une autorisation ou une acceptation de notification est requise pour le délai prévu à l'article 89, paragraphe 2, du Règlement 528/2 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 34. § 1. Voor jeugdhuizen, onverminderd de toepassing van artikel 33, kan de verantwoordelijke van het jeugdhuis de billijke vergoeding betalen overeenkomstig de onderstaande regels.

Art. 34. § 1. Pour les maisons de jeunes, sans préjudice de l'application de l'article 33, le responsable de la maison de jeunes peut payer la rémunération équitable conformément aux règles qui suivent.


Art. 11. § 1. Tenzij wijzigingen worden doorgevoerd in het geregionaliseerde stelsel van het betaald educatief verlof die de onderstaande regeling doorkruisen, zal de syndicale vorming gedurende het schooljaar 2016-2017, bij wijze van proefperiode, georganiseerd worden volgens onderstaande regels : - organisatie van de algemene opleidingen in het kader van het betaald educatief verlof; - terugbetaling door het waarborg- en sociaal fonds aan de werkgevers van het loon en 50 pct. patronale lasten voor statutaire vergaderingen en voor vormingen die niet in het kader van het betaald educatief verlof kunnen geïntegreerd worden. §2.

Art. 11. § 1. Sauf si des modifications sont effectuées dans le régime régionalisé du congé-éducation payé, qui contrecarrent le présent régime, la formation syndicale sera organisée en guise de période d'essai selon les règles ci-dessous pendant l'année scolaire 2016-2017 : - organisation des formations générales dans le cadre du congé-éducation payé; - remboursement aux employeurs par le fonds social et de garantie de la rémunération et de 50 p.c. des charges patronales pour les réunions statutaires et pour les formations qui ne peuvent pas être intégrées dans le cadre du congé-éducation payé. § 2.


VRIJSTELLLING VOORAFGAAND VISUM CONTROLEUR VAN DE VASTLEGGINGEN Art. 65. In uitvoering van artikel 7, § 1, 28°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2011 betreffende de boekhoudregels en de aanrekeningsregels die van toepassing zijn op de Vlaamse ministeries, en betreffende de controle op de vastleggingskredieten, mogen volgende uitgaven geschieden zonder voorafgaand visum van de controleur van de Vastleggingen, onverminderd de bepalingen van het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof : 1° de pensioenen voor de vastbenoemde personeelsleden van de VRT en de overlevingspensioenen, toegeken ...[+++]

EXEMPTION VISA PREALABLE CONTROLEUR DES ENGAGEMENTS Art. 65. En exécution de l'article 7, § 1, 28°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2011 relatif aux règles comptables et aux règles d'imputation applicables aux Ministères flamands et relatif au contrôle des crédits d'engagement, les dépenses suivantes peuvent être faites sans visa préalable du contrôleur des engagements, sans préjudice des dispositions du décret du 8 juillet 2001 réglant le budget, la comptabilité, l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes : 1° les pensions des membres du personnel nommés à titre définitif de la VRT et les pensions de survie allouées aux ayants droit de ces membres du personnel, ...[+++]


Artikel 1. Op de eerste en tweede trap van de hiërarchie worden de betrekkingen van het Brussels Planningsbureau ingedeeld volgens de onderstaande taalkaders: Art. 2. Van de derde tot de zesde trap worden de betrekkingen van het Brussels Planningsbureau ingedeeld volgens de onderstaande taalkaders: Art. 3. Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van het personeel van het Brussels Planningsbureau van kracht wordt. Art. 4. De Minister-President, die bevoegd is voor het openbaar ...[+++]

Article 1. Aux 1 et 2e degrés de la hiérarchie, les emplois du Bureau bruxellois de la planification sont répartis selon les cadres linguistiques suivants : Art. 2. Du 3e au 6e degré, les emplois du Bureau bruxellois de la planification sont répartis selon les cadres linguistiques suivants : Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entré en vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du Bureau bruxellois de la planification.


Art. 14. Het Burgerlijk Kruis 1e klasse wordt verleend aan de onderstaande personen van het Federaal agentschap voor de kinderbijslag met ranginneming op 15 november 2013 : - Mevr. Madeleine Gochel-Boussifet, administratief deskundige (BA1) - De heer Jean-Paul Van Der Kelen, bestuurschef (22B) Art. 15. De Burgerlijke Medaille 1e klasse wordt verleend aan de onderstaande personen van het Federaal agentschap voor de kinderbijslag met ranginneming op 8 april 2014 : - Mevr. Marianne Honhon administratief assistent (CA3); - Mevr. Yvette ...[+++]

Art. 14. La Croix civique de 1 classe est attribuée aux personnes suivantes de l'Agence fédérale pour les allocations familiales avec prise de rang le 15 novembre 2013 : - Mme Madeleine Gochel-Boussifet, expert administratif (BA1); - M. Jean-Paul Vanderkelen, chef administratif (22B). Art. 15. La Médaille civique de 1 classe est attribuée aux personnes suivantes de l'Agence fédérale pour les allocations familiales avec prise de rang le 8 avril 2014 : - Mme Marianne Honhon, assistant administratif (CA3); - Mme Yvette Cuypers, assis ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 1867 houdende instelling van het burgerlijk ereteken; Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1885 waarbij het koninklijk besluit van 21 juli 1867 houdende instelling van het burgerlijk ereteken toepasselijk wordt gemaakt op de burgerlijke Rijksbedieningen; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De Burgerlijke Medaille 1e klasse wordt verleend aan de onderstaande personen van het Federaal agentschap voor de kinderbijslag, met ranginneming op 15 november 2010 : - Mevr. Helene Van Impe, bestuurschef (22B). Art. 2. De Burger ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 21 juillet 1867 portant création de la décoration civique; Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1885 étendant aux fonctions civiles de l'Etat, l'arrêté royal du 21 juillet 1867 portant création de la décoration civique; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. La Médaille civique de 1 classe est attribuée aux personnes suivantes de l'Agence fédérale pour les allocations familiales, avec prise de rang le 15 novembre 2010 : - Madame Helene Van Impe, chef administratif (22B) Art. 2. La Médaille civique de 1 classe est attribuée aux personnes suivantes de l'Agence ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 5 onderstaande' ->

Date index: 2024-04-19
w