Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffing van overwegen
Arts
Arts in de eerste lijn
Bediening op afstand van overwegen
Behandelend arts
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
Beroep in de gezondheidszorg
Opheffing van overwegen
Regelgeving inzake overwegen
Regelgeving inzake spoorwegovergangen
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Wetgeving inzake overwegen
Wetgeving inzake spoorwegovergangen

Traduction de «art 6 overwegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regelgeving inzake overwegen | wetgeving inzake overwegen | regelgeving inzake spoorwegovergangen | wetgeving inzake spoorwegovergangen

règlementation des passages à niveau


afschaffing van overwegen | opheffing van overwegen

suppression des passages à niveau


beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

prendre en considération les contraintes dans le transport maritime


economische criteria overwegen bij besluitvormingsprocessen | rekening houden met economische criteria bij besluitvormingsprocessen

prendre en considération les critères économiques dans la prise de décisions


bediening op afstand van overwegen

gardiennage des passages à niveau


het overwegen, in de naaste toekomst, van een Wetenschappelijk Forum

envisager dans un proche avenir un Forum scientifique


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé






beroep in de gezondheidszorg [ arts ]

profession de la santé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. Artikel 7 met betrekking tot privé-overwegen wordt aangevuld met een derde paragraaf die verplicht om deze privé-overwegen na elke overschrijding af te sluiten wanneer er een systeem met afsluiting is om zo het spoorvervoer veilig te stellen.

Art. 6. L'article 7 relatif aux passages à niveau privés est complété par un troisième paragraphe qui impose la fermeture de ces passages à niveau privés après chaque franchissement, lorsqu'un système à fermeture existe, de manière à sécuriser le trafic ferroviaire.


"Art. 6. Overwegen met passieve signalisatie zijn aan weerszijden en rechts van de overweg uitgerust ofwel met het verkeersbord A 45 ofwel met het verkeersbord A 47».

« Art. 6. Les passages à niveau à signalisation passive sont équipés, de part et d'autre et à droite du passage à niveau, soit du signal routier A 45, soit du signal routier A 47».


Art. 3. De bepaling 2° van artikel 3 wordt gewijzigd op zodanige manier dat enkele gevallen gewettigd worden, zoals stedelijke kruispunten, waar al dan niet gelijktijdig of zelfs gezamenlijk gebruik gemaakt wordt van de specifieke verkeerslichten aan de overwegen en de specifieke verkeerslichten aan de weg.

Art. 3. Le point 2° de l'article 3 est modifié de telle façon que l'on légalise quelques cas, notamment des carrefours urbains, où il peut y avoir utilisation concomitante ou non ou même conjointe des signaux lumineux spécifiques aux passages à niveau et des signaux lumineux spécifiques à la circulation routière.


Art. 86. In bijlage 23 van dezelfde Codex, ingevoegd bij de wet van 15 juni 2015, worden in de Nederlandse tekst de woorden « gelijkvloerse kruisingen » vervangen door de woorden « overwegen ».

Art. 86. Dans l'annexe 23 du même Code, insérée par la loi du 15 juin 2015, dans le texte néerlandais, les mots « gelijkvloerse kruisingen » sont remplacés par les mots « overwegen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. I. 3-42.- Wanneer de verzoeker of de aangeklaagde overwegen een rechtsvordering in te stellen, deelt de werkgever hen op hun vraag een afschrift van het advies van de preventieadviseur psychosociale aspecten mee.

Art. I. 3-42.- Lorsque le demandeur ou la personne mise en cause envisagent d'introduire une action en justice, l'employeur leur communique à leur demande une copie de l'avis du conseiller en prévention aspects psychosociaux.


Art. 22. § 1. De volgende begunstigden komen in aanmerking voor subsidies in het kader van de uitvoering van duurzame wijkcontracten : 1° gemeenten, in de hoedanigheid van hoofdbegunstigden; 2° openbare centra voor maatschappelijk welzijn, in de hoedanigheid van gemachtigd begunstigden; 3° in het kader van de operaties en acties zoals bedoeld in artikel 21, eerste lid, 1° tot 6°, de instellingen van openbaar nut, in de hoedanigheid van gemachtigd begunstigden; 4° in het kader van de acties zoals bedoeld in artikel 21, eerste lid, 5° en 6°, sociale verhuurkantoren, verenigingen zonder winstoogmerk, stichtingen van openbaar nut, maatschappijen met een sociaal doel of natuurlijke personen die in de perimeter van het duurzame wijkcontract wonen, ...[+++]

Art. 22. § 1. Peuvent bénéficier de subventions, dans le cadre de la mise en oeuvre de contrats de quartier durable, les bénéficiaires suivants : 1° les communes, en qualité de bénéficiaires principaux; 2° les centres publics d'action sociale en qualité de bénéficiaires délégués; 3° en ce qui concerne les opérations et actions visées à l'article 21, alinéa 1, 1° à 6°, les organismes d'intérêt public, en qualité de bénéficiaires délégués; 4° en ce qui concerne les actions visées à l'article 21 alinéa 1, 5° et 6°, les agences immobilières sociales, les associations sans but lucratif, les fondations d'utilité publique, les sociétés à finalité sociale, ou les personnes physiques habitant, travaillant ou envisageant d'habiter ou de trava ...[+++]


Art. 3. De werkgever verbindt zich ertoe om, binnen de 6 maanden die voorafgaan aan de datum waarop elke werknemer voldoet de aan de toelatingsvoorwaarden voor het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, om met de betrokken arbeider, bijgestaan door zijn vakbondsafvaardiging als hij dit wenst, de passende maatregelen voor zijn eindeloopbaanregeling te overwegen.

Art. 3. L'employeur s'engage, dans les 6 mois qui précèdent la date à laquelle chaque travailleur qui est dans les conditions d'accès au régime de chômage avec complément d'entreprise, à envisager avec l'ouvrier concerné, accompagné s'il le souhaite de sa délégation syndicale, les mesures adéquates d'aménagement de sa fin de carrière.


Art. 5. De toepassing van de diverse bepalingen bedoeld in artikelen 3 en 4 is aan de volgende voorwaarden onderworpen : a) het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar wordt toegekend voor zover de werknemer 33 jaar beroepsverleden kan aantonen, de gelijkgestelde periodes inbegrepen; b) de werknemer, die een systeem van werkloosheid met bedrijfstoeslag geniet, zal vervangen worden overeenkomstig de wettelijke bepalingen; c) de werkgever verbindt zich ertoe om, binnen de 6 maanden die voorafgaan aan de datum waarop elke werknemer voldoet aan de toelatingsvoorwaarden voor het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, met de betrokken arbeider, bijgestaan door zijn vakbondsafvaardiging als hij dit wenst, de passende maat ...[+++]

Art. 5. L'application des différentes dispositions des articles 3 et 4 est soumise aux conditions suivantes : a) le régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans sera accordé pour autant que les travailleurs puissent justifier d'un passé professionnel de 33 ans, périodes d'assimilation comprises; b) le travailleur qui bénéficie d'un régime de chômage avec complément d'entreprise sera remplacé suivant les dispositions légales; c) l'employeur s'engage, dans les 6 mois qui précèdent la date à laquelle chaque travailleur qui est dans les conditions d'accès au régime de chômage avec complément d'entreprise, à envisager avec l'ouvrier concerné, accompagné s'il le souhaite de sa délégation syndicale, les mesures adéquates d'aménagement de ...[+++]


C. Het volstaat uiteraard niet dat vastgesteld wordt dat de patiënt in een medisch uitzichtloze terminale situatie verkeert; tevens dient de arts overtuigd te zijn dat er voldoende zwaarwichtige medische redenen zijn om het verzoek van de patiënt te overwegen.

C. Il ne suffit effectivement pas de constater que le patient en phase terminale se trouve dans une situation médicale sans issue; le médecin doit aussi être convaincu qu'il y a suffisamment de raisons médicales graves pour prendre la requête du patient en considération.


— de reglementering inzake het plaatsen en de technische eisen, evenals de controle op de verkeerstekens (art. 25, 2º), waar opnieuw in een uitzondering wordt voorzien met betrekking tot douanestroken, overwegen en kruisingen met spoorwegen en militaire wegen.

— la réglementation en matière de placement et d'exigences techniques, ainsi que le contrôle de la signalisation routière (art. 25, 2º), à l'exception de la signalisation relative aux zones de douane, aux passages à niveau et aux croisements avec les voies ferrées et aux voies militaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 6 overwegen' ->

Date index: 2023-01-24
w