Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 6 procedure in geval de interimkracht prestaties » (Néerlandais → Français) :

Art. 6. Procedure in geval de interimkracht prestaties doet bij meerdere werkgevers behorende tot het ressort van het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens

Art. 6. Procédure au cas où le travailleur intérimaire effectuerait des prestations auprès de plusieurs employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports


Art. 5. Procedure in geval de interimkracht alle prestaties doet bij één werkgever behorende tot het ressort van het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens

Art. 5. Procédure au cas où le travailleur intérimaire effectuerait toutes ses prestations chez un seul et même employeur ressortissant à la Souscommission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports


Art. 10. In geval van effectieve prestatie, worden de transportkosten vergoed met 0,25 EUR per km.

Art. 10. En cas de prestation effective, les frais de transport sont indemnisés à concurrence de 0,25 EUR par km.


1° in geval van beslissing van een arts van de dienst voor medisch toezicht in het kader van de artikelen 117 tot 123 van het voornoemde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juni 2004, waarbij het minimumaantal dagen telewerk per week twee dagen bedraagt in geval van deeltijdse prestaties met 80 % en één dag in geval van deeltijdse prestaties van 50 % tot 60 %.

1° en cas de décision d'un médecin du service de contrôle médical dans le cadre des articles 117 à 123 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004 précité, le nombre maximum de jours de télétravail par semaine étant de deux jours en cas de prestations à temps partiel à 80 % et d'un jour en cas de prestations à temps partiel de 50 à 60 %.


Art. 8. In geval van vermindering van de prestaties van personen die minstens de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt voor de overgang naar een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de tussenkomst van het "Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen" berekend op basis van het loon vóór de vermindering van de prestaties.

Art. 8. En cas de réduction des prestations des personnes âgées d'au moins 50 ans avant le passage à un régime de chômage avec complément d'entreprise, l'intervention du "Fonds social des entreprises de nettoyage et de désinfection" sera calculée sur la base de la rémunération avant la réduction des prestations.


Art. 8. In geval van vermindering van de prestaties van personen die minstens de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt voor de overgang naar een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de tussenkomst van het "Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen" berekend op basis van het loon vóór de vermindering van de prestaties.

Art. 8. En cas de réduction des prestations des personnes âgées d'au moins 50 ans avant le passage à un régime de chômage avec complément d'entreprise, l'intervention du "Fonds social des entreprises de nettoyage et de désinfection" sera calculée sur la base de la rémunération avant la réduction des prestations.


Art. 7. § 1. In het geval van effectieve prestatie binnen 48 uur na een oproep : - wordt een premie ten belope van 0,45 EUR per uur effectieve prestatie toegekend.

Art. 7. § 1. En cas de prestation effective dans les 48 heures après un rappel : - une prime à concurrence de 0,45 EUR par heure de prestation effective est accordée.


V. - Toeslag van het sociaal fonds Art. 13. In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking door de werknemers van 53 jaar of meer(1), in het kader van een tijdskrediet zonder motief of een tijdskrediet eindeloopbaan volgens de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, zal door het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" een toeslag betaald worden, binnen de volgende voorwaarden : a) De toeslag wordt enkel toegekend aan de werknemers met minimum 25 jaar beroepsloopbaan en die minimum 3/4 van ee ...[+++]

V. - Complément du fonds social Art. 13. En cas de diminution des prestations à mi-temps par les travailleurs de 53 ans ou plus(1), dans le cadre d'un crédit-temps sans motif ou d'un crédit-temps fin de carrière selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 103, un complément sera payé par le "Fonds social des magasins d'alimentation à succursales multiples", dans les conditions suivantes : a) Le complément ne sera payé qu'aux travailleurs ayant minimum 25 ans de carrière et ayant été occupés à minimum 3/4 temps pendant les 24 mois précédant la demande; b) Le complément s'élève à 148,74 EUR par mois; c) Les t ...[+++]


XII. - Procedure in geval van uittreding Art. 24. § 1. Wanneer een deelnemer uittreedt vooraleer hij 12 maanden aangesloten was bij het sectoraal "Pensioenfonds Metaal OFP", kan hij vooralsnog geen aanspraak maken op verworven reserves of prestaties.

XII. - Procédure en cas de sortie Art. 24. § 1. Lorsqu'un participant sort du régime avant qu'il n'ait été affilié durant 12 mois au "Fonds de Pension métal OFP", il ne peut prétendre aux réserves ou prestations acquises.


17.2. Te volgen procedure in geval van uittreding van de deelnemer (De gehele procedure moet schriftelijk gebeuren) - de vennootschap verwittigt de pensioeninstelling binnen de 30 dagen die volgen op de einddatum van de arbeidsovereenkomst van de deelnemer; - de pensioeninstelling deelt de verworven reserves en prestaties van de deelnemer mee aan de vennootschap binnen de 30 dagen die op deze mededeling volgen, alsook de verschillende keuzemogelijkheden beschreven onder punt 17.1.; - de onderneming, of de instel ...[+++]

17.2. Procédure à suivre en cas de sortie du participant (l'ensemble des démarches s'effectue par écrit) - l'entreprise avertit l'organisme de pension endéans les 30 jours qui suivent l'expiration du contrat de travail du participant; - l'organisme de pension informe l'entreprise dans les 30 jours qui suivent la communication de cette dernière, des réserves et des prestations acquises pour le participant ainsi que des différentes possibilités de choix visées au point 17.1.; - l'entreprise ou l'organisme chargé par elle de traiter le dossier en informe i ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 6 procedure in geval de interimkracht prestaties' ->

Date index: 2022-01-24
w