Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 78 behoudens » (Néerlandais → Français) :

Art. 78. Behoudens andersluidende bepaling in de opdrachtdocumenten is de volgende voorrangsorde bepalend voor de interpretatie in geval van tegenspraak tussen de opdrachtdocumenten:

Art. 78. Sauf disposition contraire dans les documents du marché, l'ordre de priorité suivant est déterminant pour l'interprétation en cas de contradiction entre les documents du marché :


Art. 2. In hetzelfde koninklijk besluit, wordt artikel 78, 2°, aangevuld met de woorden ", behoudens afwijking toegestaan bij artikel 79bis".

Art. 2. Dans le même arrêté royal l'article 78, 2°, est complété par les mots « sauf dérogation prévue à l'article 79bis».


« Art. 15. ­ Behoudens de uitzonderingen voorzien in de artikelen 50, 78 en 85 nemen de maatregelen en sancties bepaald in deze wet een einde wanneer de minderjarige de leeftijd van achttien jaar heeft bereikt.

« Art. 15. ­ Sous réserve des exceptions prévues aux articles 50, 78 et 85 les mesures et les sanctions prévues par la présente loi prennent fin lorsque le mineur atteint l'âge de dix-huit ans.


« Art. 15. ­ Behoudens de uitzonderingen voorzien in de artikelen 50, 78 en 85 nemen de maatregelen en sancties bepaald in deze wet een einde wanneer de minderjarige de leeftijd van achttien jaar heeft bereikt.

« Art. 15. ­ Sous réserve des exceptions prévues aux articles 50, 78 et 85 les mesures et les sanctions prévues par la présente loi prennent fin lorsque le mineur atteint l'âge de dix-huit ans.


Art. 79. In onderafdeling II, hersteld bij artikel 78, wordt artikel 279, opgeheven bij de wet van 10 april 2014, hersteld als volgt : "Art. 279. § 1. Om aan de proeven voor de bevordering naar niveau A deel te nemen moet het personeelslid zich in een administratieve stand bevinden waarin hij zijn aanspraken op bevordering kan laten gelden, en bij zijn laatste evaluatie de vermelding "uitzonderlijk" of "voldoet aan de verwachting" hebben gekregen en behouden.

Art. 79. Dans la sous-section II, rétablie par l'article 78, l'article 279, abrogé par la loi du 10 avril 2014, est rétabli dans la rédaction suivante : "Art. 279. § 1. Pour participer aux épreuves d'accession au niveau A, le membre du personnel doit être dans une position administrative où il peut faire valoir ses titres à la promotion et avoir obtenu et conserver la mention "exceptionnel" ou "répond aux attentes" à sa dernière évaluation.


De wet houdende diverse bepalingen van 8 juni 2008 een bepaling ingevoegd in het koninklijk besluit nr. 78, om het opschortende karakter van het beroep tegen de beslissingen van de geneeskundige commissies af te schaffen, onder meer wanneer ze overgaan tot het intrekken van het visum of van het behouden ervan onder voorwaarden en dit wegens het gevaar dat de toestand van een arts voor een patiënt doet lopen.

La loi portant des dispositions diverses du 26 juin 2008 a introduit une disposition dans l’arrêté royal n° 78 visant à supprimer le caractère suspensif des recours contre les décisions des commissions médicales, lorsque notamment elles procèdent au retrait du visa ou au maintien de celui-ci sous conditions, en raison du danger que l’état d’un praticien fait courir au patient.


Art. 4. Behoudens in de gevallen waarin zij, voor het dossier waarop de akte betrekking heeft, hebben deelgenomen aan de opstelling van het rapport en/of de conclusies bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken, of aan de zitting van de Vestigingscommissie bedoeld in artikel 16 van hetzelfde besluit, zijn de administrateur-generaal en de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Inspectie bij het Federaal Agentschap voor Genees ...[+++]

Art. 4. Sauf dans les cas où, pour le dossier auquel l'acte se rapporte, ils ont participé à l'établissement du rapport et/ou des conclusions visés à l'article 8 de l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public, ou à la séance de la Commission d'implantation visée à l'article 16 du même arrêté, l'administrateur général et le directeur général de la Direction générale Inspection auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé sont habilités à signer les actes décrits dans les dispositions de l'article 4, § 3, 1°, alinéa 9 de l'arrê ...[+++]


Art. 78. Ten einde de juistheid van de rekeningen te behouden in geval van tekort, diefstal of verlies, zal een vordering ten belope van hetzelfde bedrag worden geboekt in de algemene boekhouding.

Art. 78. En vue d'assurer l'exactitude des comptes en cas de déficit, de vol ou de perte, une créance d'un même montant est ouverte en comptabilité générale.


« Art. 77. Behoudens in het geval voorzien bij het artikel 78, is elke werkgever aangesloten bij een krachtens artikel 19 erkende compensatiekas, bij een speciale kas waarvan sprake in artikel 31, of bij de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers, er toe verplicht voor elke persoon die niet onderworpen is aan de wetgeving betreffende de maatschappelijke zekerheid der loonarbeiders, der mijnwerkers en gelijkgestelden of der koopvaardijzeelieden en die hij te werk stelt krachtens een arbeidsovereenkomst, een bijdrage te storten van 122 F voor elke dag van normale werkelijke arbeid.

« Art. 77. Sauf dans l'éventualité prévue par l'article 78, tout employeur affilié à une caisse de compensation libre, agréée en vertu de l'article 19, à une caisse spéciale dont il est question à l'article 31, ou à l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, est tenu de verser pour chaque personne non assujettie à la législation sur la sécurité sociale des travailleurs salariés, des ouvriers mineurs et assimilés ou des marins de la marine marchande qu'il occupe au travail en vertu d'un contrat de travail, une cotisation de 122 F par jour de travail effectif normal.


" Art. 15. - Behoudens de uitzonderingen voorzien in de artikelen 50, 78 en 85 nemen de maatregelen en sancties bepaald in deze wet een einde wanneer de minderjarige de leeftijd van achttien jaar heeft bereikt.

« Art. 15. - Sous réserve des exceptions prévues aux articles 50, 78 et 85 les mesures et les sanctions prévues par la présente loi prennent fin lorsque le mineur atteint l'âge de dix-huit ans.




D'autres ont cherché : art 78 behoudens     woorden behoudens     ­ behoudens     volgt art     gekregen en behouden     arts     behouden     waarop de akte     art 4 behoudens     rekeningen te behouden     art 77 behoudens     behoudens     art 78 behoudens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 78 behoudens' ->

Date index: 2021-09-16
w