Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 1 genannten arbeitnehmer " (Nederlands → Frans) :

Art. 5 - Die Bestimmungen dieses kollektiven Arbeitsabkommens geiten nur für die in Artikel 1 genannten Arbeitnehmer, sofern diese vor dem Inkrafttreten dieses Abkommens bei einem in Artikel 1 genannten Arbeitgeber beschäftigt waren, und zwar sobald diese Bestimmungen günstiger sind.

Art. 5. Les dispositions de la présente convention collective de travail sont seules d'application aux travailleurs visés à l'article 1 pour autant qu'ils aient été occupés chez un employeur visé à l'article 1 avant l'entrée en vigueur de la présente convention, dès qu'elles sont plus avantageuses.


Art. 2 - Die Funktionen, Titel und erforderlichen Diplome, sowie die Funktionsnummer die für die unter Artikel 1 genannten Arbeitnehmer gelten, sind diejenigen, die im Anhang I dieses kollektiven Arbeitsabkommens, der wesentlicher Bestandteil dieses Abkommens ist, genannt sind.

Art. 2. Les fonctions, les titres et diplômes requis ainsi que la numérotation des fonctions qui s'appliquent aux travailleurs visés à l'article 1 sont celles de l'annexe I de la présente convention collective de travail qui en fait partie intégrante.


Ab dem ersten Januar 2014 sind die Entlohnungstabellen (Lohnskalen) des Anhang II, der wesentlicher Bestandteil dieses kollektiven Arbeitsabkommens ist, effektiv anwendbar auf die in den Artikel 1wähnten Arbeitnehmer, deren Funktionen bestimmt sind im Anhang I diesem kollektiven Arbeitsabkommen.

A partir du 1 janvier 2014, les barèmes (échelles barémiques) effectivement applicables aux travailleurs visés à l'article 1 et dont les fonctions sont précisées à l'annexe I de la présente convention sont repris à l'annexe II, qui fait partie intégrante de la présente convention.


Artikel 1 - Das vorliegende kollektive Arbeitsabkommen ist anwendbar auf die Arbeitnehmer und Arbeitgeber der anerkannten und/oder bezuschussten Einrichtungen und Dienste der Deutschsprachigen Gemeinschaft, die der Paritätischen Kommission für den französischsprachigen und den deutschsprachigen Sektor der Sozialhilfe- und Gesundheitspflege unterliegen.

Artikel 1. La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et aux employeurs des institutions et services agréés et/ou subventionnés en Communauté germanophone qui ressortissent à la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé.


Artikel 1 - § 1. Dieses kollektive Arbeitsabkommen gilt ausschließlich für die Arbeitgeber und die Arbeitnehmer der Familien- und Seniorenhilfsdienste, die von der Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschusst werden und die der paritätischen Unterkommission für die Familien- und Seniorenhilfsdienste der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft unterliegen.

Article 1. § 1. La présente convention collective de travail s'applique exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par la Communauté germanophone et qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone.


Artikel 5, § 4: de formulering wijzigen in: „Die Anforderungen in § 3 gelten sinngemäß für die zuständige Behörde, in Bezug auf die in § 2 genannten Aufgaben, die nicht an eine Bewertungsstelle übertragen wurden”.

L'article 5, paragraphe 4, est modifié comme suit: «Die Anforderungen in § 3 gelten sinngemäß für die zuständige Behörde, in Bezug auf die in § 2 genannten Aufgaben, die nicht an eine Bewertungsstelle übertragen wurden».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 1 genannten arbeitnehmer' ->

Date index: 2025-02-02
w