Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Van Verordening

Traduction de «artikel 13 moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...


Comité van artikel 13 (algemeen communautair kader voor activiteiten ter vergemakkelijking van de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken)

Comité de l'article 13 (cadre général communautaire d'activités en vue de faciliter la coopération judiciaire en matière civile)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 28. Artikel 144, eerste lid van hetzelfde Wetboek, vervangen bij artikel 11 van de wet van 13 januari 2006, wordt aangevuld met de bepaling onder 9°, luidende: "9° een vermelding die aangeeft of de documenten die overeenkomstig artikel 100 moeten worden neergelegd zowel qua vorm als inhoud de door dit Wetboek verplichte informatie bevatten".

Art. 28. L'article 144, alinéa 1 du même Code, remplacé par l'article 11 de la loi du 13 janvier 2006, est complété par un 9°, rédigé comme suit: "9° une mention indiquant si les documents à déposer conformément à l'article 100 reprennent, tant au niveau de la forme qu'au niveau du contenu, les informations requises par le présent Code; ".


11° de akten en attesten die verplicht bij de akten bedoeld in artikel 140bis moeten worden bijgevoegd; 12° a) de in artikel 19, 1°, bedoelde akten houdende verhuring, onderverhuring of overdracht van huur van in België gelegen onroerende goederen of gedeelten van onroerende goederen, die uitsluitend bestemd zijn tot huisvesting van een gezin of van één persoon ; b) de in artikel 19, 3°, a, bedoelde akten van verhuring, onderverhuring of overdracht van huur ; c) de plaatsbeschrijvingen opgemaakt naar aanleiding van een onder a of b bedoelde akte ; d) de documenten die krachtens de artikelen 2 en 11bis van boek III, titel VIII, Hoofds ...[+++]

11° les actes et attestations qui doivent être obligatoirement annexés aux actes visés par l'article 140bis; 12° a) les actes visés à l'article 19, 1°, portant bail, sous-bail ou cession de bail d'immeubles ou des parties d'immeubles situés en Belgique, affectés exclusivement au logement d'une famille ou d'une personne seule; b) les actes portant bail, sous-bail ou cession de bail visés à l'article 19, 3°, a; c) les états des lieux dressés à l'occasion d'un acte visé sous a ou b; d) les documents qui, en vertu des articles 2 et 11bis du livre ...[+++]


Krachtens het ontworpen artikel 13, § 5, eerste lid, het ontworpen artikel 14, § 5, eerste lid, en het ontworpen artikel 15, moeten de vrederechter, de hoofdgriffier, de griffier, de adjunct-griffier en het personeel van de griffier evenwel binnen zes maanden na de bekendmaking van de ontworpen wet hun nieuwe plaats van tewerkstelling kiezen.

Or, en vertu des articles 13, § 5, alinéa 1 , 14, § 5, alinéa 1 , et 15, en projet, un délai de six mois à compter de la publication de la loi en projet, est imposé soit au juge de paix, soit au greffier en chef, soit au greffier, au greffier adjoint et au personnel de greffe afin que ces personnes manifestent le choix de leur nouvelle affectation.


De heer Hordies en mevrouw Kaçar dienen een subamendement in op amendement nr. 242 (amendement nr. 263, stuk Senaat, nr. 2-283/13) dat ertoe strekt te verduidelijken dat de jaarrekeningen die bij de griffie moeten worden neergelegd, overeenkomstig het voorgestelde artikel 17 moeten zijn opgesteld.

M. Hordies et Mme Kaçar déposent un sous-amendement à l'amendement nº 242 (amendement nº 263, do c. Sénat, nº 2-283/13) visant à préciser que les comptes annuels qui sont déposés au greffe doivent être établis conformément à l'article 17 proposé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In § 2 van het voorgestelde artikel 13, moeten in de Franse tekst de woorden « sans abréviation, blanc, lacunes ni intervalle » net als in de Nederlandse tekst in het meervoud worden gezet.

Au § 2 de l'article 13 proposé, il y a lieu de mettre dans le texte français les mots « sans abréviation, blanc, lacunes ni intervalle » au pluriel comme dans le texte néerlandais.


Art. 13 : Dit artikel zou moeten worden uitgebreid met de mogelijkheid tot wijziging om in de nodige flexibiliteit te voorzien of met de mogelijkheid het toepassingsgebied tijdens de looptijd van de Overeenkomst uit te breiden.

Art. 13: cet article devrait être étoffé de manière à offrir la flexibilité requise pour permettre de modifier l'accord ou d'élargir son champ d'action durant sa période de validité.


In § 2 van het voorgestelde artikel 13, moeten in de Franse tekst de woorden « sans abréviation, blanc, lacunes ni intervalle » net als in de Nederlandse tekst in het meervoud worden gezet.

Au § 2 de l'article 13 proposé, il y a lieu de mettre dans le texte français les mots « sans abréviation, blanc, lacunes ni intervalle » au pluriel comme dans le texte néerlandais.


« Art. 13 bis. In afwijking van de bepalingen van het artikel 13, moeten de partners die een kandidaatsdossier indienen voor een project categorie 2 in het Waals Gewest, hun dossier overmaken aan het RIZIV, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel, binnen de 91 dagen volgend op de inwerkingtreding van dit artikel, en dit in papieren versie, alsook in elektronische versie via het e-mailadres protocol3@riziv.fgov.be »

« Art. 13 bis. Par dérogation aux dispositions de l'article 13, les partenaires qui soumettent un dossier de candidature pour un projet appartenant à la catégorie 2 en Région wallonne doivent introduire leur projet auprès de l'INAMI, avenue de Tervueren 211, 1150 Bruxelles dans les 91 jours qui suivent l'entrée en vigueur du présent article, sous forme papier et sous forme électronique à l'adresse e-mail protocol3@inami.fgov.be »


De personen, vermeld in artikel 13, moeten overeenkomstig artikel 1ter, 2°, en artikel 86 van de Gemeentekieswet kunnen bewijzen dat ze op het ogenblik van de indiening van de aanvraag vijf jaar ononderbroken hun hoofdverblijfplaats in België hebben, gedekt door een wettelijk verblijf.

Les personnes visées à l'article 13 doivent, conformément à l'article 1ter, 2° et à l'article 86 de la loi électorale communale, pouvoir faire valoir au moment de l'introduction de leur demande cinq années ininterrompues de résidence principale en Belgique, couvertes par un séjour légal.


In het Belgisch Staatsblad nr. 375 van 13 november 2009, bladzijde 72206, in artikel 2, moeten in plaats van de woorden " Het ministerieel besluit van 26 februari 2007 tot vastlegging van het modelbericht als bedoeld in artikel 210bis van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992" de woorden " Het ministerieel besluit van 29 mei 2007 tot vervanging van het modelbericht bedoeld in artikel 210bis van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992" gelezen worden.

Au Moniteur belge n° 375 du 13 novembre 2009, page 72206, à l'article 2, il y a lieu de lire, à la place des mots " L'arrêté ministériel du 26 février 2007 fixant le modèle d'avis visé à l'article 210bis de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992" , les mots " L'arrêté ministériel du 29 mai 2007 remplaçant le modèle d'avis visé à l'article 210bis de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992" .




D'autres ont cherché : van verordening     artikel 13 moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 13 moeten' ->

Date index: 2023-09-28
w