Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 13 quater " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Comité van artikel 13 (algemeen communautair kader voor activiteiten ter vergemakkelijking van de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken)

Comité de l'article 13 (cadre général communautaire d'activités en vue de faciliter la coopération judiciaire en matière civile)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 20. In het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering worden de volgende artikelen opgeheven; 1° artikel 78 ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juni 1997 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 juli 1998 en 7 juni 2013; 2° artikel 131 quater, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juni 1997, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 juli 1998 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001.

Art. 20. Dans l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, les articles suivants sont abrogés : 1° l'article 78ter, inséré par l'arrêté royal du 9 juin 1997 et modifié par les arrêtés royaux des 15 juillet 1998 et 7 juin 2013 ; 2° l'article 131quater, inséré par l'arrêté royal du 9 juin 1997, remplacé par l'arrêté royal du 15 juillet 1998 et modifié par l'arrêté royal du 13 juillet 2001.


Alhoewel de Grondwet niet aanduidt welke minister wordt bedoeld, is het de minister van Justitie die overeenkomstig artikel 143 quater van het Gerechtelijk Wetboek deze bevoegdheid toekomt (13) .

Bien que la Constitution ne précise pas de quel ministre il s'agit, c'est au ministre de la Justice qu'est attribuée cette compétence conformément à l'article 143quater du Code judiciaire (13) .


3. - Wijzigingen van artikel 90ter van het Wetboek van strafvordering Art. 6. In artikel 90ter, § 2, van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd bij de wet van 30 juni 1994 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de bepaling onder 10° wordt vervangen als volgt : "10° boek II, titel IX, hoofdstuk I, sectie 2bis, en hoofdstuk Ibis van hetzelfde Wetboek; "; b) de bepaling onder 16° bis wordt ingevoegd, luidende : "16° bis artikel 47 van het decreet van het Vlaams Parlement van 15 juni 2012 betreffende de in-, uit-, doorvoer en overbrenging van defensiegerelateerde producten, ...[+++]

3. - Modifications de l'article 90ter, du Code d'instruction criminelle Art. 6. Dans l'article 90ter, § 2, du Code d'instruction criminelle, inséré par la loi du 30 juin 1994 et modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2015, les modifications suivantes sont apportées : a) le 10° est remplacé par ce qui suit : "10° au livre II, titre IX, chapitre I, section 2bis, et chapitre Ibis du même Code; "; b) il est inséré un 16° bis rédigé comme suit : "16° bis à l'article 47 du décret du Parlement flamand du 15 juin 2012 concernant l'importation, l'exportation, le transit et le transfert de produits liés à la défense, d'autre matériel à usage militaire, de matériel de maintien de l'ordre, d'armes à feu civiles, de pièces et de munitions; ...[+++]


Het houten verpakkingsmateriaal van deze goederen dient onderworpen te worden aan toezicht zoals bedoeld in artikel 13, lid 1, van Richtlijn 2000/29/EG, aan de fytosanitaire controles zoals bedoeld in artikel 13 bis, lid 1, onder b), iii), van die richtlijn, en waar nodig aan de maatregelen bedoeld in artikel 13 quater, lid 7, van die richtlijn.

En conséquence, le matériel d’emballage en bois de ces marchandises devrait faire l’objet du contrôle visé à l’article 13, paragraphe 1, de la directive 2000/29/CE, des contrôles phytosanitaires visés à l’article 13 bis, paragraphe 1, point b) iii), de ladite directive et, le cas échéant, des mesures visées à l’article 13 quater, paragraphe 7, de ladite directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rechthebbenden nemen binnen een redelijke termijn afdoende vrijwillige maatregelen, waaronder overeenkomsten met de andere betrokken partijen, om ervoor te zorgen dat de nodige middelen verschaft worden aan de gebruiker van een werk of een prestatie om van de uitzonderingen bepaald bij artikel 21, § 2, artikel 22, § 1, 4º, 4ºbis, 4ºter, 4ºquater, 8º, 10º, 11º en 13º, artikel 22bis, § 1, eerste lid, 1º tot 5º, en artikel 46, 3ºbis, 3ºter, 7º, 9º, 10º en 12º, gebruik te kunnen maken, zo de gebruiker op rechtmatige wijze toegang heeft ...[+++]

Les ayants droit prennent dans un délai raisonnable des mesures volontaires adéquates, y compris des accords avec les autres parties concernées, afin de fournir à l'utilisateur d'une œuvre ou d'une prestation, les moyens nécessaires pour pouvoir bénéficier des exceptions prévues à l'article 21, § 2, à l'article 22, § 1 , 4º, 4ºbis, 4ºter, 4quater, 8º, 10º, 11º et 13º, à l'article 22bis, § 1 , alinéa 1 , 1º à 5º, et à l'article 46, 3º bis, 3º ter, 7º, 9º, 10º et 12º, lorsque celui-ci a un accès licite à l'œuvre ou à la prestation proté ...[+++]


De rechthebbenden nemen binnen een redelijke termijn afdoende vrijwillige maatregelen, waaronder overeenkomsten met de andere betrokken partijen, om ervoor te zorgen dat de nodige middelen verschaft worden aan de gebruiker van een werk of een prestatie om van de uitzonderingen bepaald bij artikel 21, § 2, artikel 22, § 1, 4º, 4ºbis, 4ºter, 4ºquater, 8º, 10º, 11º en 13º, artikel 22bis, § 1, eerste lid, 1º tot 5º, en artikel 46, 3ºbis, 3ºter, 7º, 9º, 10º en 12º, gebruik te kunnen maken, zo de gebruiker op rechtmatige wijze toegang heeft ...[+++]

Les ayants droit prennent dans un délai raisonnable des mesures volontaires adéquates, y compris des accords avec les autres parties concernées, afin de fournir à l'utilisateur d'une œuvre ou d'une prestation, les moyens nécessaires pour pouvoir bénéficier des exceptions prévues à l'article 21, § 2, à l'article 22, § 1 , 4º, 4º bis, 4º ter, 4 quater, 8º, 10º, 11º et 13º, à l'article 22bis, § 1 , alinéa 1 , 1º à 5º, et à l'article 46, 3º bis, 3º ter, 7º, 9º, 10º et 12º, lorsque celui-ci a un accès licite à l'œuvre ou à la prestation pr ...[+++]


De rechthebbenden nemen binnen een redelijke termijn afdoende vrijwillige maatregelen, waaronder overeenkomsten met andere betrokken partijen, om ervoor te zorgen dat de nodige middelen verschaft worden aan de gebruiker van een werk of een prestatie om van de uitzonderingen bepaald in artikel 21, derde lid, artikel 22, § 1, 4º, 4ºbis, 4ºter, 4ºquater, 8º, 10º, 11º en 13º, artikel 22bis, § 1, eerste lid, 1º tot 5º, en artikel 46, 3ºbis, 3ºter, 7º, 9º, 10º en 12º, gebruik te kunnen maken mits de gebruiker op rechtmatige wijze toegang he ...[+++]

Les ayants droits prennent dans un délai raisonnable des mesures volontaires adéquates, y compris des accords avec les autres parties concernées, afin de fournir à l'utilisateur d'une œuvre ou d'une prestation, les moyens nécessaires pour pouvoir bénéficier des exceptions prévues à l'article 21, alinéa 3, à l'article 22, § 1 , 4º, 4ºbis, 4ºter, 4quater, 8º, 10º, 11º et 13º à l'article 22bis, § 1 , alinéa 1 , 1º à 5º, et à l'article 46, 3ºbis, 3ºter, 7º, 9º, 10º et 12º lorsque celui-ci a un accès licite à l'œuvre ou à la prestation pro ...[+++]


Er moeten benchmarks worden vastgesteld voor de kosteloze toewijzing van emissierechten aan vliegtuigexploitanten voor de handelsperiode van 1 januari tot en met 31 december 2012, als bedoeld in artikel 3 quater, lid 1, van Richtlijn 2003/87/EG, en voor de handelsperiode van 1 januari 2013 tot en met 31 december 2020, als bedoeld in artikel 13, lid 1, in samenhang met artikel 3 quater, lid 2, van die richtlijn.

Il est nécessaire d’adopter les référentiels à utiliser pour allouer à titre gratuit des quotas aux exploitants d’aéronefs pour la période d’échanges allant du 1er janvier au 31 décembre 2012, visée à l’article 3 quater, paragraphe 1, de la directive 2003/87/CE et pour la période d’échanges allant du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2020, visée à l’article 13, paragraphe 1, en liaison avec l’article 3 quater, paragraphe 2, de cette directive.


Zij mogen alleen onder een van de douaneregelingen, vermeld in artikel 4, lid 16, onder a), d), e), f) en g), van het communautair douanewetboek geplaatst worden, indien de in artikel 13 bis genoemde formaliteiten overeenkomstig artikel 13 quater, lid 2, zijn vervuld en op grond van deze formaliteiten en voorzover kan worden nagegaan, kan worden geconcludeerd dat:

Ils peuvent être placés sous un des régimes douaniers tels que visés à l'article 4, point 16 (a, d, e, f, g) du code des douanes communautaire, uniquement si les formalités visées à l'article 13 bis ont été remplies conformément aux dispositions de l'article 13 quater, paragraphe 2, et ont permis de conclure, dans la mesure où ceci peut être constaté:


De rechthebbenden nemen binnen een redelijke termijn afdoende vrijwillige maatregelen, waaronder overeenkomsten met andere betrokken partijen, om ervoor te zorgen dat de nodige middelen verschaft worden aan de gebruiker van een werk of een prestatie om van de uitzonderingen bepaald in artikel 21, §2, artikel 22, §1, 4º, 4ºbis, 4ºter, 4ºquater, 8º, 10º, 11º en 13º, artikel 22bis, §1, eerste lid, 1º tot 5º, en artikel 46, 3ºbis, 3ºter, 7º, 9º, 10º en 12º, te kunnen genieten maken mits de gebruiker op rechtmatige wijze toegang heeft tot ...[+++]

Les ayants droit prennent dans un délai raisonnable des mesures volontaires adéquates, y compris des accords avec les autres parties concernées, afin de fournir à l'utilisateur d'une oeuvre ou d'une prestation, les moyens nécessaires pour pouvoir bénéficier des exceptions prévues à l'article 21, §2, à l'article 22, §1 , 4º, 4ºbis, 4ºter, 4ºquater, 8º, 10º, 11º et 13º à l'article 22bis, §1 , alinéa 1 , 1º à 5º, et à l'article 46, 3ºbis, 3ºter, 7º, 9º, 10º et 12º lorsque celui-ci a un accès licite à l'oeuvre ou à la prestation protégée ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : artikel 13 quater     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 13 quater' ->

Date index: 2023-12-01
w