Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 1317 burgerlijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken | Verdrag opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale


Comité van artikel 13 (algemeen communautair kader voor activiteiten ter vergemakkelijking van de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken)

Comité de l'article 13 (cadre général communautaire d'activités en vue de faciliter la coopération judiciaire en matière civile)


Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van het Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken

Protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, concernant l'interprétation, par la Cour de justice des Communautés européennes, de la Convention relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 15. Voor een elektronische handtekening door de gerechtsdeurwaarders en de magistraten, zoals bedoeld in artikel 58bis van het Gerechtelijk wetboek, wordt de hoedanigheid van de ondertekenaar van de authentieke akte in toepassing van artikel 1317 Burgerlijk wetboek laatste lid, gecontroleerd aan de hand van een in het centraal register van gedematerialiseerde authentieke akten van gerechtsdeurwaarders, bedoeld in artikel 32quater/2 § 1 van het Gerechtelijk wetboek, opgenomen lijst van gerechtsdeurwaarders en lijst van die magistraten die in de uitoefening van hun ambt elektronisch dienen te handtekenen.

Art. 15. Pour une signature électronique des huissiers de justice et des magistrats, visée à l'article 58bis du Code judiciaire, la qualité du signataire de l'acte authentique est, en application de l'article 1317, dernier alinéa, du Code civil, contrôlée au moyen d'une liste d'huissiers de justice et d'une liste des magistrats appelés à signer par voie électronique dans l'exercice de leur fonction, figurant dans le registre central des actes authentiques dématérialisés des huissiers de justice, visé à l'article 32quater/2 § 1 du Cod ...[+++]


"Art. 25. Artikel 1317 van het Burgerlijk Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 11 maart 2003 en 4 mei 2016, wordt gewijzigd als volgt :

"Art. 25. L'article 1317 du Code civil, modifié par les lois des 11 mars 2003 et 4 mai 2016, est modifié comme suit :


Art. 315. In artikel 1317 van het Burgerlijk Wetboek, gewijzigd bij de wet van 11 maart 2003 en de wet van 4 mei 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 315. A l'article 1317 du Code civil, modifié par la loi du 11 mars 2003 et la loi du 4 mai 2016, les modifications suivantes sont apportées :


8. - Wijziging van het Burgerlijk Wetboek Art. 129. In artikel 1317 van het Burgerlijk Wetboek, gewijzigd bij de wet van 11 maart 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° In het tweede lid worden de woorden "bij wet of" ingevoegd tussen de woorden "wordt onder de" en de woorden "door de Koning"; 2° het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende : "Onverminderd de in het tweede lid bepaalde voorwaarden, voldoet een gekwalificeerde elektronische handtekening zoals bedoeld in artikel 4, § 4, van de wet van 9 juli 2001 houdende vaststell ...[+++]

8. - Modification du Code civil Art. 129. A l'article 1317 du Code civil, modifié par la loi du 11 mars 2003, les modifications suivantes sont apportées : 1° Dans l'alinéa 2, les mots "par la loi ou" sont insérés entre les mots "conditions fixées" et les mots "par le Roi"; 2° l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit : "Sans préjudice des conditions prévues à l'alinéa 2, une signature électronique qualifiée telle que visée à l'article 4, § 4, de la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques et les services de certification satisfait ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lid verwijst naar artikel 28 van het wetsontwerp waarbij in artikel 1317 van het Burgerlijk Wetboek de mogelijkheid wordt voorzien voor het opmaken van een elektronische authentieke akte.

Le membre se réfère à l'article 28 du projet de loi, qui prévoit, à l'article 1317 du Code civil, la possibilité de dresser un acte authentique sur support électronique.


Het lid verwijst naar artikel 28 van het wetsontwerp waarbij in artikel 1317 van het Burgerlijk Wetboek de mogelijkheid wordt voorzien voor het opmaken van een elektronische authentieke akte.

Le membre se réfère à l'article 28 du projet de loi, qui prévoit, à l'article 1317 du Code civil, la possibilité de dresser un acte authentique sur support électronique.


Zij verlenen authenticiteit aan hun akten conform artikel 1317 van het Burgerlijk Wetboek.

Ils confèrent l'authenticité à leurs actes conformément à l'article 1317 du Code civil.


De inleidende zin dient als volgt te worden gewijzigd : « Artikel 1317 van het Burgerlijk Wetboek, gewijzigd bij de wet van 11 maart 2003 ..».

Il convient de modifier la phrase liminaire comme suit: « l'article 1317 du Code civil modifié par la loi du 11 mars 2003 ..».


Zij verlenen authenticiteit aan hun akten overeenkomstig artikel 1317 van het Burgerlijk Wetboek.

Ils confèrent l'authenticité à leurs actes conformément à l'article 1317 du Code civil.


De heer Steverlynck verwijst naar artikel 28 van het wetsontwerp dat artikel 1317 van het Burgerlijk Wetboek aanvult met een tweede lid dat voorziet in de opstelling van een elektronische authentieke akte.

M. Steverlynck se réfère à l'article 28 du projet de loi qui complète l'article 1317 du code civil par un deuxième alinéa prévoyant la possibilité de dresser un acte authentique électronique.




D'autres ont cherché : artikel 1317 burgerlijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 1317 burgerlijk' ->

Date index: 2023-08-22
w