Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 14 gebaseerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol betreffende de toepassing van bepaalde aspecten van artikel 14 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap op het Verenigd Koninkrijk en Ierland | Protocol betreffende de toepassing van bepaalde aspecten van artikel 26 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op het Verenigd Koninkrijk en Ierland

Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 14 du traité instituant la Communauté européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande | Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 26 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande


Verklaring (nr. 4) ad de artikelen 24 (ex artikel J.14) en 38 (ex artikel K.10) van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit artikel is gebaseerd op artikel 40, tweede lid, van de Grondwet, alsmede op de artikelen 165, 197 en 376 van het Wetboek van Strafvordering zoals gewijzigd bij de artikelen 13, 14 en 15 van de wet van 20 mei 1997 met betrekking tot de tenuitvoerlegging van buitenlandse beslissingen.

Cet article est inspiré de l'article 40, alinéa 2, de la Constitution, et des articles 165, 197 et 376 du Code d'Instruction criminelle, tels que modifiés par les articles 13, 14 et 15 de la loi du 20 mai 1997 relative à l'exécution de décisions étrangères.


Dit artikel is gebaseerd op artikel 40, tweede lid, van de Grondwet, alsmede op de artikelen 165, 197 en 376 van het Wetboek van Strafvordering zoals gewijzigd bij de artikelen 13, 14 en 15 van de wet van 20 mei 1997 met betrekking tot de tenuitvoerlegging van buitenlandse beslissingen.

Cet article est inspiré de l'article 40, alinéa 2, de la Constitution, et des articles 165, 197 et 376 du Code d'Instruction criminelle, tels que modifiés par les articles 13, 14 et 15 de la loi du 20 mai 1997 relative à l'exécution de décisions étrangères.


Officieel bericht over de indexering van de bedragen vermeld in artikel 3, § 4, van het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie van aangifteplichtige varkensziekten en in artikel 19 van het ministerieel besluit van 23 juli 2013 houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 betreffende de bestrijding van de ziekte van Aujeszky Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, gegeven op 14 april 2016; Overeenkomstig de bepalingen in artikel 3, § 4, van het koni ...[+++]

Avis officiel relatif à l'indexation des montants cités à l'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à déclaration obligatoire et à l'article 19 de l'arrêté ministériel du 23 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté royal du 12 octobre 2010 relatif à la lutte contre la maladie d'Aujeszky Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, donné le 14 avril 2016; Conformément aux dispositions à l'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 15 février 1995 portant de ...[+++]


Art. 19. Dit artikel is gebaseerd op artikel 14, § 3, van de Algemene aannemingsvoorwaarden.

Art. 19. Cet article s'inspire de l'article 14, § 3, du Cahier général des charges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 14 wordt de mededelingsplicht die de voor de verwerking verantwoordelijke heeft ten opzichte van de betrokkene uitgewerkt. Dit artikel is gebaseerd op artikel 11 en 12 van Richtlijn 95/46/EG en bevat aanvullende bepalingen over de informatie die aan de betrokkene moet worden meegedeeld en die onder meer betrekking heeft op de opslagtermijn, het recht een klacht in te dienen, internationale doorgiften en de bron waaruit de gegevens afkomstig zijn.

L’article 14 précise les informations que le responsable du traitement est tenu de fournir à la personne concernée et en ajoute par rapport aux articles 10 et 11 de la directive 95/46/CE, notamment la durée de conservation, le droit d’introduire une réclamation, les transferts internationaux et la source des données.


Krachtens dit artikel, dat is gebaseerd op artikel 35 van het Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd bij de wetten van 20 mei 1997 en 14 januari 1999, alsmede op de werkzaamheden van de koninklijke commissaris Bekaert (II, 171, artikel 30), wordt het beslag op roerende goederen op vrij ruime wijze mogelijk gemaakt, aangezien dit artikel betrekking heeft enerzijds op de zaken die ertoe kunnen bijdragen om de waarheid aan het licht te brengen en anderzijds op alles wat overeenkomstig artikel 42 van het Strafwetboek verbeurd kan worden verklaard, te weten :

Cet article, inspiré de l'article 35 du Code d'Instruction criminelle, tel que modifié par les lois des 20 mai 1997 et 14 janvier 1999, et des travaux du commissaire royal Bekaert (II, 171, article 30), autorise la saisie mobilière d'une manière assez large puisqu'il vise, d'une part, les choses pouvant servir à la manifestation de la vérité et, d'autre part, tout ce qui est susceptible de confiscation conformément à l'article 42 du Code pénal, c'est-à-dire


(237) Dat is onder meer het geval voor de bepalingen betreffende : ­ de behandeling van particuliere personen die van hun vrijheid zijn beroofd (artikel 10); ­ het recht van de beschuldigde om te worden ingelicht over zijn recht om de bijstand te hebben van een raadsman (artikel 14, § 3, d, tweede zin); ­ het recht op de eerbiediging van het privé-leven wat het verbod op aantasting van eer en goede naam betreft (artikel 17, § 1, in fine); ­ het recht om inlichtingen te garen (artikel 19, § 2); ­ het verbod van oorlogspropaganda en van het propageren van op nationale afkomst, ras of godsdienst ...[+++]

(237) Il en est ainsi notamment des dispositions se rapportant ­ au traitement des personnes privées de leur liberté (article 10); ­ au droit de l'accusé d'être informé de son droit d'avoir l'assistance d'un défenseur (article 14, § 3, d, deuxième phrase); ­ au droit au respect de la vie privée en ce qui concerne l'interdiction d'atteintes à l'honneur et à la réputation (article 17, § 1 , in fine); ­ au droit à la recherche de l'information (article 19, § 2); ­ à l'interdiction de la propagande en faveur de la guerre et de l'appel à la haine nationale, raciale et religieuse (article 20);


Krachtens dit artikel, dat is gebaseerd op artikel 35 van het Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd bij de wetten van 20 mei 1997 en 14 januari 1999, alsmede op de werkzaamheden van de koninklijke commissaris Bekaert (II, 171, artikel 30), wordt het beslag op roerende goederen op vrij ruime wijze mogelijk gemaakt, aangezien dit artikel betrekking heeft enerzijds op de zaken die ertoe kunnen bijdragen om de waarheid aan het licht te brengen en anderzijds op alles wat overeenkomstig artikel 42 van het Strafwetboek verbeurd kan worden verklaard, te weten :

Cet article, inspiré de l'article 35 du Code d'Instruction criminelle, tel que modifié par les lois des 20 mai 1997 et 14 janvier 1999, et des travaux du commissaire royal Bekaert (II, 171, article 30), autorise la saisie mobilière d'une manière assez large puisqu'il vise, d'une part, les choses pouvant servir à la manifestation de la vérité et, d'autre part, tout ce qui est susceptible de confiscation conformément à l'article 42 du Code pénal, c'est-à-dire


« Is het gelijkheidsbeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet al dan niet geschonden door de discriminatoire behandeling gemaakt in artikel 14 in het algemeen en artikel 14, vierde lid, in het bijzonder van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een kruispuntbank voor ondernemingen tussen, enerzijds, de onderneming wiens vordering ingeleid bij deurwaardersexploot onontvankelijk wordt verklaard daar haar vordering gebaseerd is op een activiteit waarvoor de onderneming niet is ingeschreven of die niet valt onder he ...[+++]

« Le principe d'égalité inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution est-il violé ou non par le traitement discriminatoire opéré à l'article 14 en général et à l'article 14, alinéa 4, en particulier, de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, entre, d'une part, l'entreprise dont l'action, introduite par exploit d'huissier, est déclarée irrecevable au motif que cette action est basée sur une activité pour laquelle l'entreprise n'est pas inscrite à la date de l'introduction de l'action ou qui ne tombe pas sous l'objet social pour lequel l'entreprise est inscrite à cette date et, d'autre part, ...[+++]


« Is het gelijkheidsbeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet al dan niet geschonden door de discriminatoire behandeling gemaakt in artikel 14 in het algemeen en artikel 14, vierde lid, in het bijzonder van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een kruispuntbak voor ondernemingen tussen, enerzijds, de onderneming wiens vordering ingeleid bij deurwaardersexploot onontvankelijk wordt verklaard daar haar vordering gebaseerd is op een activiteit waarvoor de onderneming niet is ingeschreven of die niet valt onder het ...[+++]

« Le principe d'égalité inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution est-il violé ou non par le traitement discriminatoire opéré à l'article 14 en général et à l'article 14, alinéa 4, en particulier, de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, entre, d'une part, l'entreprise dont l'action, introduite par exploit d'huissier, est déclarée irrecevable au motif que cette action est basée sur une activité pour laquelle l'entreprise n'est pas inscrite à la date de l'introduction de l'action ou qui ne tombe pas sous l'objet social pour lequel l'entreprise est inscrite à cette date et, d'autre part, ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : artikel 14 gebaseerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 14 gebaseerd' ->

Date index: 2023-12-18
w