Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
Artikel van de uitgaven
Artikelen lezen
Artikels lezen
BH
DADP
E 1414
GATS Article II Exemptions
Geacetyleerd dizetmeelfosfaat
Huishoudelijk artikel
OOTH

Vertaling van "artikel 1414 zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


E 1414 | geacetyleerd dizetmeelfosfaat

E 1414 | phosphate de diamidon acétylé


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]




Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Art. 1397. Behoudens de uitzonderingen die de wet bepaalt of tenzij de rechter, ambtshalve of op verzoek van een van de partijen, bij met bijzondere redenen omklede beslissing anders beveelt, onverminderd artikel 1414, zijn de eindvonnissen uitvoerbaar bij voorraad, zulks niettegenstaande hoger beroep en zonder zekerheidsstelling indien de rechter deze niet heeft bevolen.

"Art. 1397. Sauf les exceptions prévues par la loi ou sauf si le juge, d'office ou à la demande d'une des parties, en décide autrement moyennant une décision spécialement motivée, sans préjudice de l'article 1414, les jugements définitifs sont exécutoires par provision nonobstant appel et sans garantie si le juge n'a pas ordonné qu'il en soit constitué une.


Behoudens de uitzonderingen die de wet bepaalt of tenzij de rechter, ambtshalve of op verzoek van een van de partijen, bij met bijzondere redenen omklede beslissing anders beveelt en onverminderd artikel 1414, schorsen verzet of hoger beroep van de versteklatende partij tegen eindvonnissen die bij verstek zijn gewezen daarvan de tenuitvoerlegging.

Sauf les exceptions prévues par la loi ou sauf si le juge, d'office ou à la demande d'une des parties, en décide autrement moyennant une décision spécialement motivée et sans préjudice de l'article 1414, l'opposition ou l'appel formé par la partie défaillante contre les jugements définitifs prononcés par défaut en suspendent l'exécution.


Art. 41. Artikel 1397 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt: "Art. 1397. Behoudens de uitzonderingen die de wet bepaalt of tenzij de rechter bij met bijzondere redenen omklede beslissing anders beveelt en onverminderd artikel 1414, schorst verzet tegen eindvonnissen daarvan de tenuitvoerlegging.

Art. 41. L'article 1397 du même Code est remplacé par ce qui suit: "Art. 1397. Sauf les exceptions prévues par la loi ou sauf si le juge en décide autrement moyennant une décision spécialement motivée et sans préjudice de l'article 1414, l'opposition formée contre les jugements définitifs en suspend l'exécution.


Behoudens de uitzonderingen die de wet bepaalt of tenzij de rechter bij met bijzondere redenen omklede beslissing anders beveelt, onverminderd artikel 1414, zijn de eindvonnissen uitvoerbaar bij voorraad, zulks niettegenstaande hoger beroep en zonder zekerheidsstelling indien de rechter deze niet heeft bevolen".

Sauf les exceptions prévues par la loi ou sauf si le juge en décide autrement moyennant une décision spécialement motivée, sans préjudice de l'article 1414, les jugements définitifs sont exécutoires par provision nonobstant appel et sans garantie si le juge n'a pas ordonné qu'il en soit constitué une".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 86. In artikel 1414, derde lid, van hetzelfde Wetboek wordt, in de Franse versie, het woord " fera" vervangen door het woord " fait" .

Art. 86. Dans l'article 1414, alinéa 3, du même Code, les le mot « fera » est remplacé par le mot « fait ».


(13) Artikel 98 van de faillissementswet is slechts een herhaling van het bepaalde in voornoemd artikel 1414, tweede lid, 3º.

(13) L'article 98 de la loi sur les faillites ne fait que répéter la règle inscrite à l'article 1414, alinéa 2, 3º, précité.


De regel die artikel 1072bis van het Gerechtelijk Wetboek voorschrijft is te begrijpen aangezien in burgerlijke zaken, behoudens de uitzonderingen die de wet bepaalt en onverminderd de regel van artikel 1414 van het Gerechtelijk Wetboek, hoger beroep tegen eindvonnissen de tenuitvoerlegging ervan schorst (art. 1397 van het Gerechtelijk Wetboek).

La règle édictée par l'article 1072bis du Code judiciaire peut se comprendre dans la mesure où, dans les matières civiles, sauf les exceptions prévues par la loi et sans préjudice de la règle énoncée à l'article 1414 du Code judiciaire, l'appel formé contre le jugement définitif en suspend l'exécution (art. 1397 du Code judiciaire).


De regel die artikel 1072bis van het Gerechtelijk Wetboek voorschrijft is te begrijpen aangezien in burgerlijke zaken, behoudens de uitzonderingen die de wet bepaalt en onverminderd de regel van artikel 1414 van het Gerechtelijk Wetboek, hoger beroep tegen eindvonnissen de tenuitvoerlegging ervan schorst (art. 1397 van het Gerechtelijk Wetboek).

La règle édictée par l'article 1072bis du Code judiciaire peut se comprendre dans la mesure où, dans les matières civiles, sauf les exceptions prévues par la loi et sans préjudice de la règle énoncée à l'article 1414 du Code judiciaire, l'appel formé contre le jugement définitif en suspend l'exécution (art. 1397 du Code judiciaire).


« Behoudens de uitzonderingen die de wet bepaalt en onverminderd de regel van artikel 1414, schorsen verzet en hoger beroep tegen eindvonnissen daarvan de tenuitvoerlegging ».

« Sauf les exceptions prévues par la loi et sans préjudice de la règle énoncée à l'article 1414, l'opposition formée contre le jugement définitif et l'appel de celui-ci en suspendent l'exécution ».


Overeenkomstig artikel 10 van genoemde programmawet worden de nieuwe tarieven van de bijzondere accijns vastgesteld op 262,1414 EUR/1.000 l bij 15 °C voor de producten vallende onder de GN-codes 2710 00 27 en 2710 00 29 en op 262,1414 EUR/1.000 l bij 15 °C voor de producten vallende onder GN-code 2710 00 32 en treden in werking op 18 september 2003.

Conformément à l'article 10 de la loi-programme susvisée les nouveaux taux du droit d'accise spécial sont fixés pour les produits des codes NC 2710 00 27 et 2710 00 29, à 262,1414 EUR par 1.000 litres à 15 °C, et pour les produits du code NC 2710 00 32, à 262,1414 EUR par 1.000 litres à 15 °C. Ces nouveaux taux entrent en vigueur le 18 septembre 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 1414 zijn' ->

Date index: 2022-02-12
w