Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 1479 burgerlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken | Verdrag opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale


Comité van artikel 13 (algemeen communautair kader voor activiteiten ter vergemakkelijking van de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken)

Comité de l'article 13 (cadre général communautaire d'activités en vue de faciliter la coopération judiciaire en matière civile)


Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van het Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken

Protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, concernant l'interprétation, par la Cour de justice des Communautés européennes, de la Convention relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) « Schendt artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek niet in het bijzonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wettelijke bepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en inzonderheid artikel 6, in zoverre het vereist dat wanneer de wettelijke samenwoning is verbroken, men zich binnen drie maanden na de beëindiging ervan tot de familierechtbank wendt, waarbij zulks in het bijzonder de facto een ongeoorloofde en onevenredige belemmering vormt van het recht op toegang tot een rechter, terwijl die beperking in de tijd geenszins bestaat te ...[+++]

b) « L'article 1479 du Code civil ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme et spécialement l'article 6, en ce qu'il exige, lorsque la cohabitation légale a été rompue, une saisine du Tribunal de la Famille dans les trois mois de sa cessation, constituant notamment de fait une entrave illégitime et disproportionnée au droit d'accès à un Juge, alors même que cette limite temporelle n'existe ...[+++]


a) « Schendt artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek niet in het bijzonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wettelijke bepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre, enerzijds, indien de wettelijk samenwonenden zich vóór de beëindiging van hun samenwoning tot de familierechtbank wenden, de maatregelen die zouden worden genomen, (behalve indien zij de kinderen betreffen) op de dag van die beëindiging van rechtswege een einde zullen nemen, en zelfs vroeger indien de rechter aldus beslist, en, anderzijds, indien de wettelij ...[+++]

a) « L'article 1479 du Code civil ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que d'une part, en cas de saisine du Tribunal de la Famille par les cohabitants légaux avant la cessation de leur cohabitation, les mesures qui seraient prises (sauf si elles concernent les enfants) cesseront de plein droit au jour de celle-ci, voire antérieurement si le Juge en décide ainsi et d'autre part, ...[+++]


De tussen wettelijk samenwonenden te nemen voorlopige maatregelen op basis van artikel 1479 Burgerlijk Wetboek werden in overeenstemming gebracht met deze op basis van de artikelen 223 Burgerlijk Wetboek en 1280 Gerechtelijk Wetboek.

Les mesures provisoires à prendre entre cohabitants légaux sur base de l'article 1479 du Code civil ont été harmonisées avec celles fondées sur les articles 223 du Code civil et 1280 du Code judiciaire.


Hun geldigheid zal in de tijd worden beperkt, overeenkomstig de actuele termijnen opgenomen in artikel 1479 Burgerlijk Wetboek, behalve deze betreffende de kinderen die verlengd worden tot er zich nieuwe elementen voordoen.

Leur durée sera limitée aux délais actuellement fixés dans l'article 1479 du Code civil, sauf en ce qui concerne celles relatives aux enfants qui se prolongeront jusqu'à la survenance d'un élément nouveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- bij ontstentenis, de persoon die wettelijk samenwoont met de aangeslotene in de zin van artikel 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek, en die geen bloedverwant is van de aangeslotene;

- à défaut, le cohabitant légal, dans le sens des articles 1475 à 1479 du Code civil, qui n'a pas de lien de parenté avec l'affilié;


— de vrederechter, die overeenkomstig artikel 223 van het Burgerlijk Wetboek bevoegd is om in het kader van de dringende voorlopige maatregelen tussen echtgenoten uitspraak te doen aangaande de verblijfsregeling en de omgangsregeling; idem overeenkomstig artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek in het kader van de dringende voorlopige maatregelen tussen wettelijk samenwonenden;

— du juge de paix, qui est compétent en vertu de l'article 223 du Code civil pour statuer, dans le cadre des mesures urgentes et provisoires entre époux, sur l'hébergement et le droit aux relations personnelles, et qui est également compétent en vertu de l'article 1479 du Code civil pour statuer dans le cadre des mesures urgentes et provisoires entre cohabitants légaux;


De indieners kiezen voor een procedure bij de vrederechter omdat deze bevoegd is om te oordelen over de dringende en voorlopige maatregelen, zowel in geval van artikel 223 van het Burgerlijk Wetboek als artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek.

Les auteurs optent pour une procédure devant le juge de paix parce que celui-ci est compétent pour statuer sur les mesures urgentes et provisoires, aussi bien dans le cas visé par l'article 223 du Code civil que dans le cas visé par l'article 1479 du Code civil.


— de vrederechter, die overeenkomstig artikel 223 van het Burgerlijk Wetboek bevoegd is om in het kader van de dringende voorlopige maatregelen tussen echtgenoten uitspraak te doen aangaande de verblijfsregeling en de omgangsregeling; idem overeenkomstig artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek in het kader van de dringende voorlopige maatregelen tussen wettelijk samenwonenden;

— du juge de paix, qui est compétent en vertu de l'article 223 du Code civil pour statuer, dans le cadre des mesures urgentes et provisoires entre époux, sur l'hébergement et le droit aux relations personnelles, et qui est également compétent en vertu de l'article 1479 du Code civil pour statuer dans le cadre des mesures urgentes et provisoires entre cohabitants légaux;


- bij ontstentenis, de persoon die wettelijk samenwoont met de aangeslotene in de zin van artikel 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek, en die geen bloedverwant is van de aangeslotene;

- à défaut, le cohabitant légal, dans le sens des articles 1475 à 1479 du Code civil, qui n'a pas de lien de parenté avec l'affilié;


Artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek, vervangen bij artikel 2 van de wet van 23 november 1998 en vervolgens gewijzigd bij artikel 5 van de wet van 28 januari 2003 « tot toewijzing van de gezinswoning aan de echtgenoot of aan de wettelijk samenwonende die het slachtoffer is van fysieke gewelddaden vanwege zijn partner en tot aanvulling van artikel 410 van het Strafwetboek », betreft het optreden van de vrederechter indien de verstandhouding tussen de samenwonenden verstoord is.

L'article 1479 du Code civil, remplacé par l'article 2 de la loi du 23 novembre 1998, puis modifié par l'article 5 de la loi du 28 janvier 2003 « visant à l'attribution du logement familial au conjoint ou au cohabitant légal victime d'actes de violence physique de son partenaire, et complétant l'article 410 du Code pénal », porte sur l'intervention du juge de paix en cas de mésentente entre les cohabitants.




Anderen hebben gezocht naar : artikel 1479 burgerlijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 1479 burgerlijk' ->

Date index: 2022-06-01
w