Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 1bis uitoefent " (Nederlands → Frans) :

Het lid van de Raad dat ophoudt zitting te nemen omdat het overeenkomstig artikel 1bis van de wet van 6 augustus 1931 houdende vaststelling van de onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende de ministers, gewezen ministers en ministers van Staat, alsmede de leden en gewezen leden van de Wetgevende Kamers een mandaat als lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers of van de Senaat opneemt, wordt vervangen door de eerst in aanmerking komende opvolger van de lijst waarop hij gekozen is, zolang hij dat mandaat overeenkomstig artikel 1bis uitoefent.

Le membre du Conseil qui cesse de siéger parce qu'il est appelé à exercer un mandat de membre de la Chambre des représentants ou du Sénat en application de l'article 1 bis de la loi du 6 août 1931 établissant des incompatibilités et interdictions concernant les ministres, anciens ministres et ministres d'État, ainsi que les membres et anciens membres des Chambres législatives, est remplacé par le premier suppléant en ordre utile de la liste sur laquelle il a été élu tant qu'il exerce ce mandat en application de l'article 1 bis précité.


Het lid van de Raad dat ophoudt zitting te nemen omdat het overeenkomstig artikel 1bis van de wet van 6 augustus 1931 houdende vaststelling van de onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende de ministers, gewezen ministers en ministers van Staat, alsmede de leden en gewezen leden van de Wetgevende Kamers een mandaat als lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers of van de Senaat opneemt, wordt vervangen door de eerst in aanmerking komende opvolger van de lijst waarop hij gekozen is, zolang hij dat mandaat overeenkomstig artikel 1bis uitoefent.

Le membre du Conseil qui cesse de siéger parce qu'il est appelé à exercer un mandat de membre de la Chambre des représentants ou du Sénat en application de l'article 1 bis de la loi du 6 août 1931 établissant des incompatibilités et interdictions concernant les ministres, anciens ministres et ministres d'État, ainsi que les membres et anciens membres des Chambres législatives, est remplacé par le premier suppléant en ordre utile de la liste sur laquelle il a été élu tant qu'il exerce ce mandat en application de l'article 1 bis précité.


Art. 6. In artikel 48 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1°) in de inleidende zin van § 1, wordt de verwijzing « artikel 74bis » vervangen door de verwijzing « artikel 48bis »; 2°) er wordt een § 1bis ingevoegd luidende als volgt: " § 1 bis. Onverminderd de mogelijkheid om toepassing te vragen van de regeling voorzien in § 1, kan de werkloze die op bijkomstige wijze een activiteit uitoefent ...[+++]

Art. 6. - A l'article 48 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 28 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes : 1°) dans la phrase introductive du § 1, la référence à « l'article 74bis » est remplacée par la référence à « l'article 48bis »; 2°) il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit : « § 1 bis. Sans préjudice de la possibilité de demander l'application du régime prévu au § 1, le chômeur qui exerce à titre accessoire une activité au sens de l'article 45, alinéa 1, 1°, non visée à l'article 48bis, moyennant ...[+++]


De Koning bepaalt de modaliteiten op basis waarvan een rechthebbende die niet langer getroffen is door een arbeidsongeschiktheid bedoeld in onderhavig artikel en die een activiteit uitoefent als bepaald in artikel 1, 5 van het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot uitvoering van artikel 71, § 1bis van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, het recht op de in artikel 50ter bepaalde toeslag behoudt».

Le Roi fixe les modalités suivant lesquelles un attributaire qui cesse d’être affecté par l’une des incapacités de travail visées au présent article et exerce une activité définie à l’article 1 , 5°, de l’arrêté royal du 25 avril 1997 portant exécution de l’article 71, § 1 bis, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales, maintient le droit aux suppléments prévus à l’article 50ter».


Lid 1 is van toepassing op de handelaars, beoefenaars van vrije beroepen of elke andere natuurlijke of rechtspersoon die een beroepsactiviteit uitoefent in een gebouw gelegen in zone C', aangekocht in opdracht van het Waalse Gewest overeenkomstig artikel 1bis, § 5, leden 9 en 10, van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder.

L'alinéa 1 est applicable aux commerçants, titulaires de profession libérale ou à toute autre personne physique ou morale exerçant une activité à caractère professionnel dans un immeuble bâti situé en zone C', acquis pour compte de la Région wallonne en application de l'article 1bis, § 5, alinéas 9 et 10, de la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit.


De Koning bepaalt de modaliteiten op basis waarvan een rechthebbende die niet langer getroffen is door een arbeidsongeschiktheid bedoeld in onderhavig artikel en die een activiteit uitoefent als bepaald in artikel 1, 5°, van het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot uitvoering van artikel 71, § 1bis, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, het recht op de in artikel 50ter bepaalde toeslag behoudt».

Le Roi fixe les modalités suivant lesquelles un attributaire qui cesse d'être affecté par l'une des incapacités de travail visées au présent article et exerce une activité définie à l'article 1, 5°, de l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant exécution de l'article 71, § 1bis, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales, maintient le droit aux suppléments prévus à l'article 50ter».


1bis Indien de verwerver van de in lid 1 bedoelde deelnemingen een verzekeringsonderneming, kredietinstelling of beleggingsonderneming is waaraan in een andere lidstaat vergunning is verleend, of de moederonderneming van een dergelijke entiteit, of een natuurlijke persoon of rechtspersoon die zeggenschap over een dergelijke entiteit uitoefent, en indien de onderneming waarin de verwerver een deelneming beoogt te houden, daardoor een dochteronderneming van de verwerver wordt of onder zijn zeggenschap komt, wordt zijn acquisitie beoordeeld volgens de procedure van voorafgaande raadpleging b ...[+++]

1 bis. Si l'acquéreur d'une participation visée au paragraphe 1 est une entreprise d'assurance, une entreprise de réassurance, un établissement de crédit ou une entreprise d'investissement agréé(e) dans un autre État membre, ou l'entreprise mère d'une telle entité, ou une personne physique ou morale contrôlant cette entité, et si, en conséquence de cette acquisition, l'entreprise dans laquelle l'acquéreur se propose de détenir une participation doit devenir sa filiale ou passer sous son contrôle, l'évaluation de l'acquisition est soumise à la procédure de consultation préalable visée à l'article 12 bis de la directive 73/239/CEE.


Art. 8. De voor het beheer van de luchthavens bevoegde Minister past de bepalingen van dit besluit toe op elke handelaar, titularis van een vrij beroep of elke andere natuurlijke of rechtspersoon die beroepshalve een activiteit in zone A uitoefent, voor zover bewezen is dat hij blootgesteld is aan een in Ldn uitgedrukte geluidshinder van 70 dB (A) of meer, zoals omschreven in artikel 1bis van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder.

Art. 8. Le Ministre qui a la gestion des aéroports dans ses attributions étend le champ d'application des dispositions prévues au présent arrêté, à tout commerçant, titulaire de profession libérale ou toute autre personne physique ou morale exerçant une activité à caractère professionnel en dehors de la zone A, à la seule condition qu'il soit démontré qu'elle subit une nuisance sonore exprimée en Ldn, égale ou supérieure à 70 dB (A), tel que cet indicateur est défini dans l'article 1bis de la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit.


2. a) Kan u, in afwachting daarvan en om te voorkomen dat de kunstenaars van wie de prestaties niet onder een arbeidsovereenkomst vallen, zonder werk komen te zitten, meedelen of het bewijs van de aangetekende verzending van de verklaring op erewoord zoals bedoeld in het derde lid van artikel 1bis volstaat om voor een duur van drie maanden uit te gaan van de veronderstelling dat de kunstenaar zijn activiteit uitoefent volgens de wettelijke voorwaarden? b) Zo niet, hoe zal u de tijdelijke opschorting van de behande ...[+++]

2. a) Dans l'intervalle et afin de ne pas priver de travail les artistes dont les prestations ne relèvent pas d'un contrat de travail, pouvez-vous nous confirmer que la preuve de l'envoi par recommandé de l'attestation sur l'honneur prévue à l'alinéa 3 de l'article " 1er bis" suffit-elle pour présumer pendant trois mois que l'artiste exerce son activité dans les conditions prévues par la loi? b) Si non, quelles sont vos propositions pour pallier temporairement l'absence de traitement ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 1bis uitoefent' ->

Date index: 2021-09-29
w