Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
De mijndirecteur vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Vervangen van aortaklep
Vervangen van hartklep
Vervangen van mitralisklep
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Traduction de «artikel 2 vervangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


vervangen van mitralisklep

remplacement de la valve mitrale


vervangen van hartklep

remplacement d'une valve cardiaque


vervangen van aortaklep

remplacement de la valve aortique


Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.

Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 52 - In artikel 45, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 24 juli 1987, wordt het woord "leertijd" vervangen door de woorden "industriële leertijd" en wordt het woord "leerling" vervangen door de woorden "industriële leerling". in het tweede lid van hetzelfde artikel, vervangen bij de wet van 24 juli 1987 en gewijzigd bij de wet van 20 juli 1992, worden de woorden "door de bevoegde Gemeenschapsoverheid" vervangen door de woorden "door de Regering".

Art. 52 - Dans l'article 45, alinéa 1, de la même loi, remplacé par la loi du 24 juillet 1987, les mots « apprentissage » et « apprenti » sont respectivement remplacés par les mots « apprentissage industriel » et « apprenti industriel ». Dans l'alinéa 2 du même article, remplacé par la loi du 24 juillet 1987 et modifié par la loi du 20 juillet 1992, les mots « l'autorité compétente de la Communauté » sont remplacés par les mots « le Gouvernement ».


Uittreksel uit arrest nr. 69/2016 van 11 mei 2016 Rolnummer : 6320 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 28, § 1, van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, zoals dat artikel vervangen werd bij artikel 28 van het decreet van het Waalse Gewest van 27 maart 2003 en vóór de wijziging ervan bij artikel 3 van het decreet van het Waalse Gewest van 30 april 2009, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen.

Extrait de l'arrêt n° 69/2016 du 11 mai 2016 Numéro du rôle : 6320 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 28, § 1, de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision, tel que cet article a été remplacé par l'article 28 du décret de la Région wallonne du 27 mars 2003 et avant sa modification par l'article 3 du décret de la Région wallonne du 30 avril 2009, posée par le Tribunal de première instance de Namur, division Namur.


Art. 249. In artikel 135 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2 worden de woorden "dit artikel" vervangen door de woorden "deze wet"; 2° in paragraaf 2 wordt het woord "twee" vervangen door het woord "drie"; 3° de paragraaf 3, tweede lid, wordt vervangen als volgt : "De artikelen 77/8, en 77/9 zijn van toepassing op de geïnterneerde veroordeelden.

Art. 249. A l'article 135 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 2, les mots "du présent article" sont remplacés par les mots "de la présente loi"; 2° dans le paragraphe 2, le mot "deux" est remplacé par le mot "trois"; 3° le paragraphe 3, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit : "Les articles 77/8 et 77/9 s'appliquent aux condamnés internés.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 oktober 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 oktober 2014, heeft V. V., bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. J.-M. Arnould, advocaat bij de balie te Bergen, beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de geadop ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des recours et procédure a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 6 octobre 2014 et parvenue au greffe le 7 octobre 2014, V. V., assistée et représentée par Me J.-M. Arnould, avocat au barreau de Mons, a introduit un recours en annulation de la loi du 8 mai 2014 modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l'enfant et à l'adopté (publiée au Moniteur belge du 26 mai 2014). b. Par requête adressée à la Cour par lettre recomman ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. In artikel 27 van dezelfde ordonnantie worden de woorden « krachtens dit artikel » vervangen door de woorden « krachtens deze ordonnantie ».

Art. 6. Dans l'article 27 de la même ordonnance, les mots « du présent article » sont remplacés par les mots « de la présente ordonnance ».


­ In het tweede lid van de Nederlandse tekst van hetzelfde artikel het woord « werkzaamheden » vervangen door het woord « werken », het woord « gehuurde » invoegen tussen de woorden « het » en « goed », en de woorden « dit artikel » vervangen door de woorden « dat artikel ».

­ Au deuxième alinéa du texte néerlandais du même article, remplacer le mot « werkzaamheden » par le mot « werken », insérer, entre le mot « het » et le mot « goed », le mot « gehuurde » et remplacer les mots « dit artikel » par les mots « dat artikel ».


­ In het tweede lid van de Nederlandse tekst van hetzelfde artikel het woord « werkzaamheden » vervangen door het woord « werken », het woord « gehuurde » invoegen tussen de woorden « het » en « goed », en de woorden « dit artikel » vervangen door de woorden « dat artikel ».

­ Au deuxième alinéa du texte néerlandais du même article, remplacer le mot « werkzaamheden » par le mot « werken », insérer, entre le mot « het » et le mot « goed », le mot « gehuurde » et remplacer les mots « dit artikel » par les mots « dat artikel ».


« In de nieuw voorgestelde § 2 van artikel 31 de woorden « kosten of een nadeel omschreven in artikel 32, § 2, aanvoeren, hulp aanvragen indien zij voldoen aan de vereisten van § 1, eerste tot derde lid van dat artikel » vervangen door de woorden « een nadeel omschreven in artikel 32, § 2, aanvoeren, hulp aanvragen indien zij voldoen aan de vereisten van § 1, eerste lid, van dit artikel».

« À l'article 31, § 2 (nouveau), proposé à cet article, remplacer les mots « font valoir des frais ou un préjudice visés à l'article 32, § 2, peuvent demander une aide pour autant qu'elles satisfassent aux conditions prévues par le § 1 , alinéas 1 à 3, de cet article » par les mots « font valoir un préjudice visé à l'article 32, § 2, peuvent demander une aide pour autant qu'elles satisfassent aux conditions prévues par le § 1 , alinéa 1 , du présent article. »


In de nieuw voorgestelde § 2 van artikel 31 de woorden « kosten of een nadeel omschreven in artikel 32, § 2, aanvoeren, hulp aanvragen indien zij voldoen aan de vereisten van § 1, eerste tot derde lid, van dat artikel » vervangen door de woorden « een nadeel omschreven in artikel 32, § 2, aanvoeren, hulp aanvragen indien zij voldoen aan de vereisten van § 1, eerste lid, van dit artikel ».

À l'article 31, § 2 (nouveau), proposé à cet article, remplacer les mots « font valoir des frais ou un préjudice visés à l'article 32, § 2, peuvent demander une aide pour autant qu'elles satisfassent aux conditions prévues par le § 1 , alinéas 1 à 3, de cet article » par les mots « font valoir un préjudice visé à l'article 32, § 2, peuvent demander une aide pour autant qu'elles satisfassent aux conditions prévues par le § 1 , alinéa 1 , du présent article ».


De verwijzing in het tweede lid van artikel 64 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten naar artikel 60 van dezelfde wet dient te vervallen, aangezien laatstgenoemd artikel vervangen wordt bij artikel 23 van onderhavig wetsvoorstel.

À l'article 64, alinéa 2, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, il convient de supprimer le renvoi à l'article 60 de la même loi, étant donné que cet article est remplacé par l'article 23 de la présente proposition de loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 2 vervangen' ->

Date index: 2024-04-07
w