Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 2 veu bedoelde fundamentele » (Néerlandais → Français) :

Artikel 7 VEU omvat een regeling waardoor de instellingen van de Unie kunnen optreden wanneer er duidelijk gevaar bestaat voor een ernstige schending door een lidstaat van de in artikel 2 VEU bedoelde waarden, waaronder de eerbiediging van de mensenrechten, of wanneer er sprake is van een ernstige en voortdurende schending daarvan.

L'article 7 TUE prévoit un dispositif permettant aux institutions de l'Union d'agir lorsqu'il existe un risque clair de violation grave ou une violation grave et persistante par un État membre des valeurs visées à l'article 2 du TUE, qui inclut le respect des droits de l'homme.


Alleen Europese landen die de in artikel 2 bedoelde waarden eerbiedigen en zich ertoe verplichten deze uit te dragen, kunnen een verzoek indienen om lid te worden van de EU (artikel 49 VEU).

Seuls les États qui respectent les valeurs auxquelles fait référence l’article 2 et qui se sont engagés à promouvoir ces valeurs peuvent être candidats à l’adhésion à l’UE (article 49 du traité UE).


17. is in dit verband verheugd over de mededeling van de Commissie met als titel „Een nieuw EU-kader ter versterking van de rechtsstaat” (COM(2014)0158) en kijkt uit naar de samenwerking met de Commissie voor de effectieve tenuitvoerlegging van het kader; benadrukt echter dat nog steeds regelmatig moet worden beoordeeld of de lidstaten de in artikel 2 VEU bedoelde fundamentele waarden van de EU naleven; erkent de speciale rol die aan de expertise en het advies van de Commissie van Venetië wordt gegeven en herinnert eraan dat het FRA, de justitiële netwerken en andere onafhankelijke deskundigeninstanties ook moeten bijdragen tot de beoo ...[+++]

17. se félicite à cet égard de la communication de la Commission intitulée «Un nouveau cadre de l'Union pour renforcer l'état de droit» (COM(2014)0158) et souhaite coopérer avec la Commission en vue de la mise en œuvre efficace de ce cadre; souligne néanmoins qu'il demeure nécessaire de procéder à une évaluation régulière du respect, par les États membres, des valeurs fondamentales de l'Union européenne définies à l'article 2 TUE; prend note ...[+++]


waarschuwt dat, teneinde schadelijke onzekerheid voor eenieder te voorkomen en om de integriteit van de Unie te beschermen, de in artikel 50 VEU bedoelde kennisgeving zo spoedig mogelijk dient te gebeuren; verwacht dat de premier van het Verenigd Koninkrijk kennisgeeft van de uitkomst van het referendum aan de Europese Raad van 28-29 juni 2016; merkt op dat deze kennisgeving de terugtrekkingsprocedure in gang zal zetten.

rappelle que pour éviter, à chacun, une incertitude qui serait préjudiciable et protéger l'intégrité de l'Union, la notification prévue à l'article 50 du traité sur l’Union européenne doit avoir lieu dès que possible; s'attend à ce que le Premier ministre britannique notifie le résultat du référendum au Conseil européen des 28 et 29 juin 2016; ladite notification lancera la procédure de retrait.


3. Iedere lidstaat kan zich verzetten tegen de erkenning en tenuitvoerlegging van een beslissing, indien het in artikel 4 bedoelde certificaat doet vermoeden dat de grondrechten of de fundamentele rechtsbeginselen, zoals neergelegd in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, niet zijn geëerbiedigd.

3. Chaque État membre peut, lorsque le certificat visé à l'article 4 donne à penser que des droits fondamentaux ou des principes juridiques fondamentaux définis par l'article 6 du traité ont pu être violés, s'opposer à la reconnaissance et à l'exécution de la décision.


Bij haar beoordeling moet de Commissie uitgaan van het algemene kader van de verwezenlijking van de in artikel 2 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie bedoelde fundamentele doelstellingen.

Ce faisant, la Commission se doit de placer son appréciation dans le cadre général de la réalisation des objectifs fondamentaux visés à l'article 2 du traité instituant la Communauté européenne et à l'article 2 du traité sur l'Union européenne.


De vrijheid van manifestatie, vergadering en vereniging, meningsuiting, denken en geweten en het verbod op discriminatie behoren tot de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten en vormen derhalve algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht; de Unie eerbiedigt de grondrechten zoals die worden gewaarborgd door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (art. 6.2 VEU) en is gegrondvest op de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (art. 6.1 VEU). Acht de Raad het daarom niet noodzakelijk tegen Ita ...[+++]

Étant donné que les libertés de manifestation, de réunion et d’association, d’expression, de pensée, de conscience ainsi que l’interdiction de toute forme de discrimination sont des principes communs aux traditions constitutionnelles des États membres et font par conséquent partie des principes généraux du droit communautaire, et considérant que l’Union respecte les droits fondamentaux tels qu’ils sont garantis par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales (article 6, paragraphe 2 TUE) ...[+++]


De vrijheid van manifestatie, vergadering en vereniging, meningsuiting, denken en geweten en het verbod op discriminatie behoren tot de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten en vormen derhalve algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht; de Unie eerbiedigt de grondrechten zoals die worden gewaarborgd door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (art. 6.2 VEU) en is gegrondvest op de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (art. 6.1 VEU). Acht de Commissie het daarom niet noodzakelijk tegen Ita ...[+++]

Étant donné que les libertés de manifestation, de réunion et d’association, d’expression, de pensée, de conscience ainsi que l’interdiction de toute forme de discrimination sont des principes communs aux traditions constitutionnelles des États membres et font par conséquent partie des principes généraux du droit communautaire, et considérant que l’Union respecte les droits fondamentaux tels qu’ils sont garantis par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales (article 6, paragraphe 2 TUE) ...[+++]


De vrijheid van manifestatie, vergadering en vereniging, meningsuiting, denken en geweten en het verbod op discriminatie behoren tot de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten en vormen derhalve algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht; de Unie eerbiedigt de grondrechten zoals die worden gewaarborgd door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (art. 6.2 VEU) en is gegrondvest op de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (art. 6.1 VEU). Acht de Raad het daarom niet noodzakelijk tegen Ita ...[+++]

Étant donné que les libertés de manifestation, de réunion et d’association, d’expression, de pensée, de conscience ainsi que l’interdiction de toute forme de discrimination sont des principes communs aux traditions constitutionnelles des États membres et font par conséquent partie des principes généraux du droit communautaire, et considérant que l’Union respecte les droits fondamentaux tels qu’ils sont garantis par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales (article 6, paragraphe 2 TUE) ...[+++]


De vrijheid van manifestatie, vergadering en vereniging, meningsuiting, denken en geweten en het verbod op discriminatie behoren tot de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten en vormen derhalve algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht; de Unie eerbiedigt de grondrechten zoals die worden gewaarborgd door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (art. 6.2 VEU) en is gegrondvest op de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (art. 6.1 VEU). Acht de Commissie het daarom niet noodzakelijk tegen Ita ...[+++]

Étant donné que les libertés de manifestation, de réunion et d’association, d’expression, de pensée, de conscience ainsi que l’interdiction de toute forme de discrimination sont des principes communs aux traditions constitutionnelles des États membres et font par conséquent partie des principes généraux du droit communautaire, et considérant que l’Union respecte les droits fondamentaux tels qu’ils sont garantis par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales (article 6, paragraphe 2 TUE) ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 2 veu bedoelde fundamentele' ->

Date index: 2021-06-23
w