Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 20 hiervan » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de Prijzendienst oordeelt dat het niet om een geval van (prijs)melding gaat, verwittigt hij zo spoedig mogelijk de aanvrager hiervan bij aangetekende zending en moet de aanvrager voor het betrokken implantaat hetzij een aanvraag tot prijskennisgeving indienen overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 20, § 2,, hetzij een aanvraag tot prijsvaststelling indienen overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 17, § 2".

Lorsque le Service des Prix estime qu'il ne s'agit pas d'un cas de communication (de prix), il en avertit aussitôt que possible le demandeur par envoi recommandé et le demandeur doit, pour l'implant concerné, soit introduire une demande de notification de prix conformément aux dispositions mentionnées dans l'article 20, § 2, soit introduire une demande de fixation de prix conformément aux dispositions mentionnées dans l'article 17, § 2».


Art. 20. Krachtens artikel 19 van het decreet, wanneer een steuninstelling, een actor of een netwerk de overeenkomst wenst te beëindigen voordat de geldigheidsduur verstreken is, stelt ze het College ten minste drie maanden voor de gewenste opzegdatum hiervan in kennis.

Art. 20. En vertu de l'article 19 du décret, lorsque l'organisme pilier, l'acteur ou le réseau souhaite résilier la convention avant son échéance, il en avertit le Collège au moins trois mois avant la date de résiliation souhaitée.


Art. 8. Het FAGG doet uitspraak over de ontvankelijkheid van de in artikel 7 bedoelde aanvraag en geeft hiervan kennis aan de aanvrager binnen de 20 dagen na de ontvangst van de aanvraag.

Art. 8. L'AFMPS se prononce sur la recevabilité de la demande visée à l'article 7 et en informe le demandeur dans les 20 jours de la réception de la demande.


Art. 4. De bediende behoudt eveneens het recht op de aanvullende vergoeding, indien hij voldoet aan de in artikel 3, § 1 hiervoor bedoelde voorwaarden met betrekking tot de leeftijd en het beroepsverleden en : - een aanvraag heeft ingediend om op grond van onderhavige overeenkomst erkend te worden; - kan aantonen dat hij de werkgever hiervan op de hoogte heeft gebracht via ofwel een aangetekend schrijven, ofwel een schrijven waarvan een dubbel door de werkgever werd ondertekend, ofwel medeondertekening door de werkgever van het aanv ...[+++]

Art. 4. L'employé(e) conserve également le droit à l'indemnité complémentaire s'il/elle satisfait aux conditions fixées à l'article 3, § 1 ci-dessus en matière d'âge et de passé professionnel et s'il/elle : - a introduit une demande afin d'être reconnu(e) sur la base de la présente convention; - peut prouver qu'il/elle en a informé l'employeur soit par lettre recommandée, soit par une lettre dont une copie a été signée par l'employeur, soit par le contreseing du formulaire de demande par l'employeur; - est licencié(e) pendant la procédure de reconnaissance prévue aux articles 19 et 20 de la présente convention; - et dispose à la fin ...[+++]


In artikel 20 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van 14 februari 2003, wordt in het eerste lid van paragraaf 1, de zinsnede "de artikelen 12, 13, 15 of 16 of die hiervan afwijkt bij toepassing van de artikelen 17, 18 of 19; " vervangen door de zinsnede "de artikelen 12, 12/1, 13, 14, 14/1, 15 of 16; ".

Dans l'article 20 du même décret remplacé par le décret du 14 février 2003, le membre de phrase « aux articles 12, 13, 15 ou 16 ou qui y déroge en application des articles 17, 18 ou 19 » dans le premier alinéa du premier paragraphe est remplacé par le membre de phrase « aux articles 12, 12/1,13, 14, 14/1, 15 ou 16 ; ».


Als het project vergunningsplichtige kleinhandelsactiviteiten omvat met een netto handelsoppervlakte van meer dan 20.000 vierkante meter, gelegen op een afstand van minder dan twintig kilometer van een ander gewest of van verschillende andere gewesten, en het college van burgemeester en schepenen of de deputatie de bevoegde overheid is, dan brengt de gemeentelijke of provinciale omgevingsambtenaar de Vlaamse Regering hiervan met een beveiligde zending op de hoogte, met het oog op de vervulling van de verplichtingen, opgenomen in artikel 6, § 5bis, van de b ...[+++]

Si le projet inclut des activités de commerce de détail soumises à l'obligation d'autorisation, dont la superficie commerciale nette excède 20 000 mètres carrés, et situées à une distance de moins de vingt kilomètres d'une autre région ou de plusieurs autres régions, et que le collège des bourgmestre et échevins ou la députation est l'autorité compétente, le fonctionnaire environnement communal ou provincial en informe le Gouvernement flamand par envoi sécurisé, en vue de répondre aux obligations reprises à l'article 6, § 5bis de la Loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980».


20 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit van 30 januari 2015 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 27, 28 en 29 juli 2014 op het grondgebied van de provincies Limburg, Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant en West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend De Vlaamse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, inzonderheid op artikel 2, § 1, eerste lid, ...[+++]

20 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015 considérant comme calamité publique les pluies abondantes survenues les 27, 28 et 29 juillet 2014 sur le territoire des provinces de Limbourg, de Flandre orientale, de Brabant flamand et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Le Gouvernement flamand, Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, l'article 2, § 1, alinéa 1, 1°, ...[+++]


Blijkens de verantwoording bij dit amendement is het doel hiervan om alle bevoegdheden van de algemene vergadering in één artikel te vatten, zonder afbreuk te doen aan het quorum bepaald in artikel 20.

Il ressort de la justification que le but de cet amendement est de regrouper tous les pouvoirs de l'assemblée générale dans un seul et même article, sans préjudice du quorum fixé à l'article 20.


De minister verwijst vervolgens naar twee arresten van het Hof van Cassatie. Op 20 juni 1990 stelde het Hof : « Overwegende dat het arrest vermeldt dat artikel 4 en bij analogie de artikelen 5 en 20 van de wet op de voorlopige hechtenis enkel bepalen dat in een bijzonder ter griffie houdend register de plaats, de dag en het uur van verschijning moet worden opgetekend en dat hiervan bij aangetekende brief bericht moet worden gegeven aan de gewezen raadsman; dat geen schending van de in het middel aangewezen wetsbepaling kan worden afg ...[+++]

La ministre renvoie ensuite à deux arrêts de la Cour de cassation, dont l'un, rendu le 20 juin 1990, énonce ce qui suit: « Attendu que l'arrêt énonce que l'article 4 et par analogie les articles 5 et 20 de la loi relative à la détention préventive prescrivent uniquement de faire indiquer dans un registre spécial tenu au greffe, les lieu, jour et heure de la comparution de l'inculpé et d'en donner avis par lettre recommandée au conseil désigné; que de la seule circonstance que ce lieu était la maison d'arrêt où le demandeur est détenu préventivement ne saurait se déduire une violation des dispositions légales indiquées au moyen ..».


De Belgische jongeren die naar Canada gaan krijgen een arbeidskaart, wat niet het geval is voor Canadezen in België, die hiervan vrijgesteld zijn volgens artikel 2,20º van het Koninklijk Besluit van 9 juni 1999.

Les jeunes Belges qui se rendent au Canada reçoivent un permis de travail, ce qui n'est pas le cas des Canadiens qui viennent en Belgique, qui sont dispensés de l'obligation d'en obtenir un en application de l'article 2, 20º, de l'arrêté royal du 9 juin 1999.




D'autres ont cherché : vermeld in artikel     aanvrager hiervan     krachtens artikel     gewenste opzegdatum hiervan     artikel     geeft hiervan     werkgever hiervan     februari     hiervan     opgenomen in artikel     vlaamse regering hiervan     inzonderheid op artikel     mei     er hiervan     één artikel     doel hiervan     vermeldt dat artikel     volgens artikel     artikel 20 hiervan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 20 hiervan' ->

Date index: 2021-07-01
w