Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Artikel 21 vervalt op de dag van ..
Wensen deel te nemen.

Traduction de «artikel 21 leest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Artikel 21 vervalt op de dag van ..

l'Article 21 devient caduc à la date de .


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, ces États membres ne participent pas à l'adoption du présent [acte] et ne sont pas liés par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien, indien men artikel 21 leest — zoals de Raad van State suggereert — wordt er wat de bijdragen aan pensioenen betreft geen rekening gehouden met een maximumbedrag.

De plus, si on lit l'article 21 — comme le suggère le Conseil d'État — il n'est tenu compte d'aucun plafond en ce qui concerne les cotisations de pension.


Bovendien, indien men artikel 21 leest — zoals de Raad van State suggereert — wordt er wat de bijdragen aan pensioenen betreft geen rekening gehouden met een maximumbedrag.

De plus, si on lit l'article 21 — comme le suggère le Conseil d'État — il n'est tenu compte d'aucun plafond en ce qui concerne les cotisations de pension.


Art. 113. In artikel 337 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 21 december 2009 en gewijzigd bij de wet van 14 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het tweede lid wordt vervangen als volgt : "De voorzitter doet de beschuldigde binnenkomen en leest in zijn aanwezigheid het arrest voor.

Art. 113. A l'article 337 du même Code, remplacé par la loi du 21 décembre 2009 et modifié par la loi du 14 février 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Le président fait introduire l'accusé et donne lecture de l'arrêt en sa présence.


De heer Thissen leest het in het amendement nr. 21 voorgestelde artikel 3, § 4, voor.

M. Thissen donne lecture de l'article 3, § 4, tel que proposé par l'amendement nº 21.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Thissen leest het in het amendement nr. 21 voorgestelde artikel 3, § 4, voor.

M. Thissen donne lecture de l'article 3, § 4, tel que proposé par l'amendement nº 21.


In artikel 21, paragraaf 4, punt (a) van de Franse tekst moet een apostrof geplaatst worden tussen « l » en « existence » zodat men leest « l'existence ».

A l'article 21, paragraphe 4, point (a) du texte français, il faut mettre une apostrophe entre « l » et « existence » afin de lire « l'existence ».


Artikel 21, § 1, van de programma-overeenkomst leest als volgt: «De eventuele wijzigingen in de fiscale lasten op de producten hebben een onmiddellijke weerslag op de prijzen aan de consument op de dag van de toepassing».

L'article 21, § 1er, du contrat du programme est libellé comme suit: «Les modifications éventuelles des charges fiscales perçues sur les produits sont répercutées immédiatement et intégralement sur le prix au consommateur, le jour même de leur application».




D'autres ont cherché : wensen deel te nemen     artikel 21 leest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 21 leest' ->

Date index: 2025-01-08
w