Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Artikel 21 vervalt op de dag van ..
Wensen deel te nemen.

Traduction de «artikel 21 strekt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Artikel 21 vervalt op de dag van ..

l'Article 21 devient caduc à la date de .


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, ces États membres ne participent pas à l'adoption du présent [acte] et ne sont pas liés par [celui-ci] ni soumis à son application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 26. De verzoeningsprocedure waarin voorzien is in artikel 21 strekt zich uit over de duur van deze overeenkomst, met inbegrip van de opzeggingsperiode.

Art. 26. La procédure de conciliation prévue à l'article 21 s'étend sur la durée de la présente convention, y compris la période de préavis de dénonciation.


37. Artikel 21 strekt inzonderheid ertoe de Secretaris-generaal van de Organisatie van de Verenigde Naties aan te wijzen als depositaris van dit Verdrag.

37. L'article 21 a notamment pour objet de désigner le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en tant que dépositaire du présent instrument.


Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, strekt ertoe de bepalingen van het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten op te heffen waarvan de inhoud voortaan rechtstreeks is opgenomen in artikel 39, § 2, en artikel 40, § 4, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten.

L'arrêté soumis à Votre signature vise à abroger les dispositions de l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux de négociation dont le contenu figure dorénavant à l'article 39, § 2, et à l'article 40, § 4, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers.


Teneinde te bepalen of de wetgever, zonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te schenden, de Koning vermocht ertoe te machtigen een dergelijke regeling in te voeren die ertoe strekt, naast de bankdeposito's, de waarde te waarborgen van de aandelen die een natuurlijke persoon, in zijn hoedanigheid van vennoot, bezit in het kapitaal van een erkende coöperatieve vennootschap die actief is in de financiële sector, dient bijgevolg te worden nagegaan of de wetgever, op grond van artikel 2 van de voormelde richtlijn 94/19/EG, in voorkome ...[+++]

Afin de déterminer si le législateur pouvait, sans violer les articles 10 et 11 de la Constitution, habiliter le Roi à instaurer un tel système destiné à garantir, outre les dépôts bancaires, la valeur des parts qu'une personne physique, en sa qualité d'associé, détient dans le capital d'une société coopérative agréée active dans le secteur financier, il importe dès lors d'examiner si, en vertu de l'article 2 de la directive 94/19/CE précitée, combiné le cas échéant avec les articles 20 et 21 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et le principe général d'égalité, le législateur était en mesure ou était contraint d'ag ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. Artikel 17 van het ontwerp strekt ertoe om een hoofdstuk 3, "Het College", in te voegen in het koninklijk besluit van 21 oktober 1975.

22. L'article 17 du projet vise à insérer un chapitre 3, « Le Collège », dans l'arrêté royal du 21 octobre 1975.


Artikel 155 strekt ertoe het koninklijk besluit dat de regering de machtiging verleent om bepaalde Europese richtlijnen van kracht te maken, te verlengen, hetgeen volgens de minister noodzakelijk is opdat de regering in het kader van artikel 122 van voornoemde wet van 21 maart 1991 op efficiënte wijze Europese richtlijnen in dit verband zou kunnen goedkeuren.

L'article 155 vise à prolonger l'application de l'arrêté royal qui accorde au gouvernement le pouvoir de faire entrer en vigueur certaines directives européennes, ce qui est indispensable selon le ministre pour que, dans le cadre de l'article 122 de la loi précitée du 21 mars 1991, le gouvernement puisse adopter efficacement des directives européennes à cet égard.


Het amendement nr. 8 van de regering op artikel 21 strekt ertoe de inwerkingtreding van de betrokken bepalingen, die oorspronkelijk was voorzien op 1 januari 2001, te wijzigen, aangezien het ontwerp niet voor deze termijn kon worden gefinaliseerd.

L'amendement nº 8 du gouvernement à l'article 21 vise à modifier la date de l'entrée en vigueur des dispositions concernées, initialement prévue le 1 janvier 2001, dès lors qu'il n'a pas été possible de faire aboutir le projet avant cette date.


b. Indien artikel 1022, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het verwijst naar artikel 2, en zelfs naar de artikelen 2 en 3, en niet uitsluitend naar artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat, niet strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, schendt diezelfde bepaling, in di ...[+++]

b. Si l'article 1022, alinéa 7 du Code judiciaire interprété comme renvoyant à l'article 2, voire aux articles 2 et 3, et non exclusivement à l'article 3 de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022 du Code judiciaire et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1 à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, n'est pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, cette même disposition, dans cette interprétation, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors qu'elle permettrait de traiter plus favo ...[+++]


Het regeringsamendement bij artikel 21 strekt ertoe de inwerkingtreding van de betrokken bepalingen, die oorspronkelijk gepland was voor 1 januari 2001, te wijzigen aangezien het ontwerp niet voor deze termijn kon worden afgewerkt.

L'amendement du gouvernement à l'article 21 vise à modifier la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions, initialement fixée au 1 janvier 2001, étant donné que le projet ne pouvait être achevé pour cette date.


- Op 21 juli moeten we toch ook iets doen voor de Koning.Mijn amendement nr. 177 op artikel 183 strekt ertoe in lid 2 het woord `hij' te vervangen door de woorden `de Koning'.

- Comme nous sommes le 21 juillet, nous pouvons bien faire quelque chose pour le Roi.Mon amendement n° 177 à l'article 183 vise à remplacer au §2 le mot « Il » par les mots « Le Roi ».




D'autres ont cherché : wensen deel te nemen     artikel 21 strekt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 21 strekt' ->

Date index: 2024-09-20
w