Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 228 doet " (Nederlands → Frans) :

Art. 62. In artikel 231, § 1, 3°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 28 juli 1992; worden de woorden "niet in artikel 228, § 2, 3°, b, vermelde" en de woorden "uit verrichtingen door bemiddeling van een vertegenwoordiger die er enkel de bestellingen van de cliënteel inzamelt en ze aan de onderneming doet toekomen zonder deze te verbinden, of" opgeheven.

Art. 62. Dans l'article 231, § 1, 3°, du même Code, modifié par la loi du 28 juillet 1992, les mots "non visée à l'article 228, § 2, 3°, b," et les mots "d'opérations traitées à l'intervention d'un représentant qui se borne à y recueillir les ordres de la clientèle et à les lui transmettre sans l'engager, ou" sont abrogés.


228. onderstreept dat uit hoofde van artikel 8 VWEU de bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen een grondbeginsel van de Unie is; herhaalt zijn verzoek om toepassing van genderbewust budgetteren door alle belanghebbenden bij de begrotingsprocedure van de Unie; doet een beroep op de Rekenkamer om de uitvoering van de algemene begroting van de Unie, waar van toepassing, te beoordelen vanuit het genderperspectief;

228. souligne que, au titre de l'article 8 du traité FUE, la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes est un principe fondamental de l'Union; appelle une nouvelle fois toutes les parties prenantes à intégrer la dimension de genre dans la procédure budgétaire de l'Union européenne; demande, par conséquent, à la Cour des comptes d'évaluer, s'il y a lieu, l'exécution du budget de l'Union sous l'angle de l'égalité entre les hommes et les femmes;


De eerste consequentie van de in de mededeling omlijnde nieuwe aanpak inzake de betaling van een forfaitaire som is dat "in gevallen waarin een lidstaat de inbreuk rechtzet nadat de zaak aanhangig is gemaakt bij het Hof en voordat het Hof hierin uitspraak krachtens artikel 228 doet, de Commissie haar maatregel niet enkel en alleen op grond van dit feit zal intrekken.

La toute première conséquence de cette nouvelle approche proposée dans cette communication concernant le paiement d'une somme forfaitaire est "qu'en en cas de régularisation par l'État membre après la saisine de la Cour et avant l'arrêt rendu au titre de l'article 228, la Commission ne se désistera plus, de ce seul fait, de la procédure.


Op verzoek van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, van de vereniging of het betrokken personeelslid doet de provinciegouverneur, vermeld in artikel 228, § 2, uitspraak over elke betwisting betreffende de toepassing van de bovenvermelde bepalingen.

A la demande du centre public d'aide sociale, de l'association ou du membre du personnel concerné, le gouverneur de province, visé à l'article 228, § 2, se prononce sur toute contestation relative à l'application des dispositions visées ci-dessus.


9. doet opnieuw een beroep op de Commissie ervoor te zorgen dat de verzoekschriftenprocedure een grotere erkenning en nadruk ten deel valt, met name met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de inbreukprocedures en het vereiste de Commissie verzoekschriften rechtstreeks en officieel mee te delen wanneer er een besluit wordt genomen een rechtsvordering in te stellen – krachtens artikel 226 en/of 228 – die betrekking heeft op de in de afzonderlijke verzoekschriften naar voren gebrachte onderwerpen;

9. invite la Commission, une fois de plus, à assurer que le processus de pétition jouisse d'une meilleure reconnaissance et soit davantage mis en avant, notamment en ce qui concerne l'application des procédures d'infraction et la nécessité d'informer la commission des pétitions directement et officiellement lorsque des décisions sont prises afin d'engager des procédures en vertu de l'article 226 et/ou l'article 228 du traité CE qui sont liées aux problèmes soulevés dans des pétitions;


9. doet opnieuw een beroep op de Commissie ervoor te zorgen dat de verzoekschriftenprocedure een grotere erkenning en nadruk ten deel valt, met name met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de inbreukprocedures en het vereiste de Commissie verzoekschriften rechtstreeks en officieel mee te delen wanneer er een besluit wordt genomen een rechtsvordering in te stellen – krachtens artikel 226 en/of 228 – die betrekking heeft op de in de afzonderlijke verzoekschriften naar voren gebrachte onderwerpen;

9. invite la Commission, une fois de plus, à assurer que le processus de pétition jouisse d'une meilleure reconnaissance et soit davantage mis en avant, notamment en ce qui concerne l'application des procédures d'infraction et la nécessité d'informer la commission des pétitions directement et officiellement lorsque des décisions sont prises afin d'engager des procédures en vertu de l'article 226 et/ou l'article 228 du traité CE qui sont liées aux problèmes soulevés dans des pétitions;


16. herhaalt dat de ratificatie van het Protocol precies de voorwaarden impliceert die zijn vervat in artikel 228, lid 3 en doet derhalve opnieuw een beroep op de Commissie om de ratificatie overeenkomstig de toestemmingsprocedure in te dienen;

16. rappelle que la ratification du protocole de Kyoto implique précisément la satisfaction des conditions énoncées à l’article 300, paragraphe 3, et demande donc à nouveau à la Commission de présenter l’instrument de ratification conformément à la procédure d’avis conforme;




Anderen hebben gezocht naar : in artikel     onderneming doet     hoofde van artikel     unie doet     uitspraak krachtens artikel 228 doet     vermeld in artikel     betrokken personeelslid doet     krachtens artikel     doet     vervat in artikel     artikel 228 doet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 228 doet' ->

Date index: 2025-03-23
w