Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 22ter tweede » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tweede Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen

Deuxième protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes


Tweede Protocol ter uitvoering van artikel 1, lid 1, van het Verdrag betreffende de instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof

Deuxième Protocole conclu en exécution de l'article 1er, alinéa 2, du Traité relatif à l'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
indien de ambtshalve regularisatie van de bijdragen van de deeltijdse werknemers op basis van een voltijdse tewerkstelling met toepassing van het bij het voormelde artikel 22ter, tweede lid, ingevoerde vermoeden wordt beschouwd als een bijzondere manier van herstel of terugbetaling van burgerrechtelijke aard, bestemd om, in het belang van de financiering van de sociale zekerheid, een einde te maken aan een met de wet strijdige situatie, dan wel als een straf in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en artikel 14, lid ...[+++]

si la régularisation d'office des cotisations des travailleurs à temps partiel sur une base d'occupation à temps plein en application de la présomption instituée à l'article 22ter, alinéa 2 précité est considérée comme un mode particulier de réparation ou de remboursement de nature civile, destiné, dans l'intérêt du financement de la sécurité sociale, à mettre fin à une situation contraire à la loi, ou comme une peine au sens de l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales e ...[+++]


« Schendt artikel 22ter, tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, met artikel 14, lid 7, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met het algemene rechtsbeginsel ' non bis in idem ',

« L'article 22ter, alinéa 2 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, avec l'article 14, § 7, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec le principe général de droit ' non bis in idem ',


en terwijl, anderzijds, artikel 22ter, tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 niet voorziet in de mogelijkheid om de ambtshalve regularisatie van de bijdragen waarin zij voorziet, op te schorten of gepaard te laten gaan met een volledig of gedeeltelijk uitstel, terwijl de werkgever die wegens dezelfde feiten voor de correctionele rechtbank wordt vervolgd, de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie kan genieten, waardoor categorieën van personen die zich in vergelijkbare situaties bevinden, aldus verschillend worden behandeld ?

et, que, d'autre part, l'article 22ter, alinéa 2 de la loi du 27 juin 1969 ne prévoit pas la possibilité de suspendre ou d'assortir d'un sursis complet ou partiel, la régularisation d'office des cotisations qu'elle prévoit alors que l'employeur qui pour les mêmes faits est poursuivi devant le tribunal correctionnel, peut bénéficier de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, traitant ainsi de manière différente des catégories de personnes qui se trouvent dans des situations comparables ?


Daarom bepaalt het voorgestelde artikel 22ter, tweede lid, dat « de wet, het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel de bescherming van dat recht waarborgen ».

C'est pourquoi l'article 22ter, alinéa 2, proposé, prévoit que « la loi, le décret ou la règle visée à l'article 134 garantissent la protection de ce droit ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten derde bevat het voorgestelde artikel 22ter, tweede lid, een uitnodiging aan de Federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten om de bescherming van de rechten van personen met een handicap te waarborgen.

Troisièmement, l'article 22ter, alinéa 2, proposé contient une invitation à l'État fédéral, aux communautés et aux régions, à garantir la protection des droits des personnes handicapées.


Het gaat bijvoorbeeld over de hulp met het oog op de mobiliteit van personen met een handicap. Om die reden is de uitnodiging in het voorgestelde artikel 22ter, tweede lid, niet alleen aan de Federale Staat gericht, maar ook aan de deelstaten, in het licht van nieuwe bevoegdheden die hun eventueel zullen worden overgedragen.

C'est la raison pour laquelle l'invitation contenue à l'article 22ter, alinéa 2, proposé s'adresse non seulement à l'État fédéral, mais aussi aux entités fédérées à la lumière de nouvelles compétences qui seront éventuellement transférées à celles-ci.


- In die zin geïnterpreteerd dat het een onweerlegbaar vermoeden instelt, schendt artikel 22ter, tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 « tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders », vervangen bij artikel 8 van de programmawet van 27 december 2004, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

- Interprété comme instaurant une présomption irréfragable, l'article 22ter, alinéa 2, de la loi du 27 juin 1969 « révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs », remplacé par l'article 8 de la loi-programme du 27 décembre 2004, viole les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme.


Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing en de bewoordingen van de prejudiciële vragen blijkt dat aan het Hof vragen worden gesteld over de bestaanbaarheid van artikel 22ter, tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het bij de in het geding zijnde bepaling ingestelde vermoeden onweerlegbaar zou zijn.

Il ressort des motifs de la décision de renvoi et du libellé des questions préjudicielles que la Cour est interrogée sur la compatibilité de l'article 22ter, alinéa 2, de la loi du 27 juin 1969 avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec les articles 6.1 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que la présomption instaurée par la disposition en cause serait irréfragable.


Inzake snelheidsbeperkingen wordt het voorstel helemaal onbegrijpelijk : de gewesten mogen de snelheden reguleren voor alle wegen, behalve voor de snelwegen (artikel 11 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende het verkeersreglement), in woonerven (artikel 22bis, 3º), op verhoogde inrichtingen (artikel 22ter, 1º), de zone 30 (artikel 22quater), in voetgangerszones (artikel 22sexies2, tweede lid), in speelstraten (arti ...[+++]

En ce qui concerne les limitations de vitesse, la proposition est tout à fait incompréhensible: les Régions peuvent réguler les vitesses pour toutes les routes, sauf pour les autoroutes (article 11 de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière), les zones résidentielles (article 22bis, 3º), les dispositifs surélevés (article 22ter, 1º), les zones 30 (article 22quater), les zones piétonnes (article 22sexies2, alinéa 2), les rues réservées au jeu (article 22septies2, alinéa 1 ) e ...[+++]


Inzake snelheidsbeperkingen wordt het voorstel helemaal onbegrijpelijk : de gewesten mogen de snelheden reguleren voor alle wegen, behalve voor de snelwegen (artikel 11 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende het verkeersreglement), in woonerven (artikel 22bis, 3º), op verhoogde inrichtingen (artikel 22ter, 1º), de zone 30 (artikel 22quater), in voetgangerszones (artikel 22sexies2, tweede lid), in speelstraten (arti ...[+++]

En ce qui concerne les limitations de vitesse, la proposition est tout à fait incompréhensible: les Régions peuvent réguler les vitesses pour toutes les routes, sauf pour les autoroutes (article 11 de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière), les zones résidentielles (article 22bis, 3º), les dispositifs surélevés (article 22ter, 1º), les zones 30 (article 22quater), les zones piétonnes (article 22sexies2, alinéa 2), les rues réservées au jeu (article 22septies2, alinéa 1) et ...[+++]




D'autres ont cherché : artikel 22ter tweede     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 22ter tweede' ->

Date index: 2023-03-27
w