Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Ierland neemt aan deze

Traduction de «artikel 28 regelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 28 regelt de verblijfsvoorwaarden bij indienstneming, door de dochtermaatschappijen en de filialen van de vennootschappen van de Partijen, van tijdelijk overgeplaatste werknemers die onderdaan zijn van het land van herkomst van het moederbedrijf.

L'article 28 régit les conditions de séjour lors de l'embauche, par les filiales et succursales de sociétés des parties, de personnel expatrié ressortissant du pays d'origine de la société mère.


Artikel 28 regelt, in overeenstemming met het OESO Modelverdrag 1992/1997, de zogenoemde procedure voor onderling overleg.

L'article 28 organise la procédure amiable conformément au modèle de Convention de l'OCDE 1992/1997.


...erechtelijk Wetboek); - artikel 28 regelt de opdrachten, gegeven door de eerste voorzitter van het hof van beroep, van een rechter in een andere rechtbank van het rechtsgebied (en vervangt daartoe het eerste tot en met het vijfde lid van artikel 98 van het Gerechtelijk Wetboek); - artikel 30 regelt de opdracht, gegeven door de eerste voorzitter van het hof van beroep, van een rechter van één van de rechtbanken van het rechtsgebied in het hof van beroep of in het arbeidshof (en voegt daartoe in het Gerechtelijk Wetboek een artikel 99ter in); - artikel 32 voorziet onder meer in de benoeming van rechters, in hoofdorde, in één rechtban ...[+++]

... autre tribunal du ressort (et remplace à cette fin les alinéas 1 à 5 de l'article 98 du Code judiciaire); - l'article 30 réglemente la délégation, par le premier président de la cour d'appel, d'un juge de l'un des tribunaux du ressort à la cour d'appel ou à la cour du travail (et insère à cette fin un article 99ter dans le Code judiciaire); - l'article 32 prévoit, notamment, la nomination des juges à titre principal dans un tribunal et, à titre subsidiaire, dans les autres tribunaux du ressort de la cour d'appel (et remplace à cette fin l'article 100 du Code judiciaire, tel qu'il a été modifié par les lois des 15 juillet 1970 et 22 ...[+++]


Artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het beheer van de nationale nummeringsruimte en de toekenning en intrekking van gebruiksrechten voor nummers (Belgisch Staatsblad, 28 juni 2007) regelt dit gebruik momenteel als volgt :

Cette utilisation est actuellement réglée comme suit à l'article 8 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la gestion de l'espace de numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits d'utilisation de numéros (Moniteur belge, 28 juin 2007) :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Artikel 40 dat wordt aangepast om aan de opmerking van [de] Raad van State te beantwoorden, regelt de inwerkingtreding van de artikelen 28 tot 39 » (ibid., p. 12).

« L'article 40 qui est adapté pour répondre à la remarque du Conseil d'Etat, règle l'entrée en vigueur des articles 28 à 39 » (ibid., p. 12).


Artikel 28 regelt wat er moet gebeuren met de gerechtelijke stukken en met de gegevens in geval van stopzetting van de werkzaamheden van een laboratorium.

L'article 28 règle le sort à réserver aux pièces judiciaires et aux données en cas de cessation d'activités d'un laboratoire.


Art. 3. Conform artikel 19quater van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, regelt onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst voor de sector van de uitzendarbeid één van de voorwaarden waaraan voldaan moet worden opdat de ecocheques niet beschouwd zouden worden als loon voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen, met name dat de toekenning van de ecocheques in een c ...[+++]

Art. 3. Conformément à l'article 19quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, la présente convention collective de travail règle, pour le secteur du travail intérimaire, une des conditions à remplir pour que les éco-chèques ne soient pas considérés comme rémunération pour le calcul des cotisations de sécurité sociale, à savoir que l'octroi des éco-chèques doit être prévu par une convention collective de travail.


Artikel 28 regelt de werkzaamheden met betrekking tot de redactie van het Ontwerp van Federaal Plan inzake Duurzame Ontwikkeling.

L'article 28 règle les activités qui ont trait à la rédaction du Projet de Plan fédéral de Développement durable.


Artikel 19 regelt de procedure van uitvoering van ambtswege op kosten van de overtreder die weigert aan zijn meldingsplicht te voldoen, overeenkomstig artikel 7, § 3 van de wet van 28 februari 2002 ter regeling van het opstellen van de betalingsbalans en van de externe vermogenspositie van België en houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de wisselcontrole en van verschillende wettelijke bepalingen.

L'article 19 organise la procédure d'exécution d'office aux frais du contrevenant qui refuse de se soumettre à ses obligations de déclaration, conformément à l'article 7, § 3 de la loi du 28 février 2002 organisant l'établissement de la balance des paiements et de la position extérieure globale de la Belgique et portant modification de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des changes et de diverses dispositions légales.


Artikel 28 regelt de zaken voor Belgische producten die bestemd zijn voor het buitenland; art. 29 tot en met 31 regelt de analoge situatie voor producten uit EU-landen bestemd voor de Belgische markt.

L'article 28 règle les cas pour des produits belges destinés à l'étranger; les art. 29 à 31 règlent les situations analogues pour des produits des pays de l'U.E destinés au marché belge.




D'autres ont cherché : ierland neemt aan deze     artikel 28 regelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 28 regelt' ->

Date index: 2021-03-22
w