Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
INSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «artikel 308 betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]


Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008 ...[+++]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.


Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/149/JBZ v ...[+++]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/149/JAI du Conseil**.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op hetgeen voorafgaat, kan met betrekking tot het ontworpen artikel 308 niet gezegd worden dat het volledige voldoening schenkt wat betreft de integratie van de bestaande graden in de nieuwe graden.

Eu égard à ce qui précède, l'article 308 en projet ne peut être considéré comme entièrement satisfaisant du point de vue de l'intégration des grades existants dans les nouveaux grades.


Wat de anciënniteit betreft, past men artikel 308 alleen maar aan om rekening te houden met specifieke situaties, namelijk wanneer de verplichte uitbetaling van de vergoeding door de Belgische Staat gebeurt. Voor die gevallen is de terminologie van artikel 323bis van het Gerechtelijk Wetboek overgenomen, dat de mandaten regelt van de magistraten die een opdracht vervullen in de bij wet bepaalde gevallen.

En ce qui concerne la question de l'ancienneté, on n'a fait qu'adapter l'article 308 pour tenir compte de certaines situations particulières, à savoir celles dans lesquelles la rémunération doit être payée par l'État belge, et la terminologie de l'article 323bis du Code judiciaire réglant les mandats des magistrats chargés d'une mission dans les cas prévus par la loi.


Ik wil uiteraard de rapporteur, de heer Herrero, feliciteren en hem zeggen dat wat artikel 308 betreft, het debat niet gesloten is en dat mijn collega Christa Prets zodadelijk op dit probleem terug zal komen.

Je voudrais bien évidemment féliciter le rapporteur, M. Herrero, et lui dire que, en ce qui concerne la question de l’article 308, le débat n’est pas clos et que ma collègue, Christa Prets, reviendra tout à l’heure sur ce problème.


Het tweede rechtsinstrument betreft de preventie van, paraatheid voor en beheersing van de gevolgen van terroristische aanslagen en is gebaseerd op artikel 308 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap[3].

Le second instrument traitera de prévention, de préparation et de gestion des conséquences en matière de terrorisme; il sera fondé sur l’article 308 du traité instituant la Communauté européenne[3].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de rechtsgrondslag en de tendens om een beroep te doen op artikel 308 betreft, zouden de regelgevende agentschappen enkel zin hebben als er op dit gebied in de Europese Unie concrete competentie zou bestaan, maar er dienen geen bijzondere procedures te worden gecreëerd met als doel om dit soort instellingen te rechtvaardigen.

S’agissant de la base juridique et de la tendance à invoquer l’article 308, les agences de régulation ne se justifieraient qu’en cas de spéciale de l’Union européenne dans ce domaine, mais il ne s’agit pas de créer des outils spécifiques pour compétence justifier ce type de création.


Het tweede rechtsinstrument betreft de preventie van, paraatheid voor en beheersing van de gevolgen van terroristische aanslagen en is gebaseerd op artikel 308 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap[3].

Le second instrument traitera de prévention, de préparation et de gestion des conséquences en matière de terrorisme; il sera fondé sur l’article 308 du traité instituant la Communauté européenne[3].


2. is van mening dat de beginselen die in deel I van de ontwerpgrondwet worden genoemd, in het algemeen zorgen voor handhaving van het evenwicht zoals dit door het bestaande Verdrag aan het Parlement als tak van de begrotingsautoriteit wordt toegekend, teneinde democratische controle van de EU-uitgaven te waarborgen; is van oordeel dat de procedure voor het meerjarig financieel kader waarin artikel III-308 voorziet, geen afbreuk mag doen aan de betrokkenheid van het EP bij de goedkeuring van de financiële vooruitzichten; is verder van oordeel dat er enige vooruitgang is geboekt, met name wat betreft ...[+++]

2. considère que les principes énoncés dans la partie I du projet de constitution maintiennent, d'une manière générale, le statu quo, sous l'angle de l'équilibre assuré par le traité en vigueur au Parlement en tant qu'organe de l'autorité budgétaire, à l'effet de garantir le contrôle démocratique des dépenses de l'UE; considère que la procédure applicable au cadre financier pluriannuel prévue par l'article III-308 ne saurait réduire le rôle du Parlement en ce qui concerne l'approbation des perspectives financières; considère par ailleurs qu'un progrès a été accompli notamment en ce qui concerne la classification des dépenses, la simpli ...[+++]


(9) Wat de geografische afbakening van het toepassingsgebied betreft, is Richtlijn 91/308/EEG overeenkomstig het Verdrag en inzonderheid artikel 299, punten 3, 4 en 6, onder c), niet van toepassing op bepaalde Europese staten of gebieden, zoals Monaco, de Kanaaleilanden en het eiland Man.

(9) En ce qui concerne la délimitation géographique du champ d'application, conformément aux dispositions du traité, et notamment à son article 299, paragraphes 3, 4 et 6, point c), la directive 91/308/CEE ne s'applique pas à certains États ou territoires européens, comme Monaco, les îles anglo-normandes et l'île de Man.


21. bevestigt dat richtlijn 308/91 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van illegaal verkregen geld door alle lidstaten vollediger dient te worden uitgevoerd, met name wat de opheffing van het bankgeheim voor het onderzoek in strafzaken betreft; verzoekt de Commissie toe te zien op de toepassing van voornoemde richtlijn, mede krachtens artikel 69 van het EG-Verdrag, en voorstellen in te dienen voor de wijziging daarvan met betrekking tot de definitie van het delict en de feiten die daarmee zijn ...[+++]

21. réaffirme la nécessité d'une application plus complète de la directive 308/91 relative à la prévention de l'usage du système financier à des fins de recyclage des recettes provenant d'activités illicites de la part de tous les États membres, en particulier en ce qui concerne l'impossibilité d'invoquer le secret bancaire en cas de procédure pénale; invite la Commission à veiller à l'application de la directive susmentionnée, y compris en se fondant sur l'article 69 du traité CE, et à présenter des propositions de modification de c ...[+++]


Wat betreft het witwassen van geld dient te worden opgemerkt dat verscheidene lidstaten bij de omzetting van het in artikel 9 van Richtlijn 97/5/EG bepaalde in verband met overmacht niet specifiek naar Richtlijn 91/308/EEG verwijzen.

En ce qui concerne le blanchiment de capitaux, il convient de noter que plusieurs États membres n'ont pas expressément fait référence à la directive 91/308/CEE lorsqu'ils ont transposé les dispositions de l'article 9 de la directive 97/5/CE sur la force majeure.




D'autres ont cherché : instrument     rechtsinstrument     wat zwitserland betreft vormt deze dit     artikel 308 betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 308 betreft' ->

Date index: 2024-06-13
w