1° worden enkel in aanmerking genomen, de diensten die werkelijk werden gepresteerd als hoofdambt in het betrokken ambt en in het onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap, ofwel sedert het personeelslid houder is van het vereiste bekwaamheidsbewijs voor het ambt bedoeld in artikel 31quater, ofwel, als de afwijkingen bedoeld in artikel 20 toegekend zijn, vanaf de 451e dag gepresteerd als tijdelijke op het einde van het derde schooljaar, voor het betrokken ambt;
1° sont seuls pris en considération les services effectifs rendus en fonction principale dans la fonction considérée et dans l'enseignement de promotion sociale de la Communauté française, soit depuis que le membre du personnel porte le titre requis pour la fonction visée à l'article 31quater, soit, lorsque les dérogations prévues à l'article 20 ont été accordées, à partir du 451 jour acquis en qualité de temporaire et à l'expiration de la troisième année scolaire, pour la fonction considérée;