Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groep van deskundigen krachtens artikel 37

Traduction de «artikel 37 vernietigd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groep van deskundigen krachtens artikel 37

Groupe d'experts au titre de l'article 37
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij zijn arrest nr. 138 van 15 oktober 2015 heeft het Hof het voormelde artikel 37 vernietigd : enerzijds, omdat die bepaling in een beroep tegen de beslissingen genomen op grond van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek voorziet, maar niet tegen de beslissingen genomen op grond van de artikelen 90, 151 en 153 van hetzelfde Wetboek; anderzijds, omdat de manier waarop het beroep thans bij het voormelde artikel 37 is georganiseerd niet aan de vereisten voldoet die worden gesteld om dat beroep als een jurisdictioneel beroep te kunnen kwalificeren.

Par son arrêt n° 138/2015 du 15 octobre 2015, la Cour a annulé l'article 37 précité : d'une part, parce que cette disposition prévoit un recours contre les décisions prises sur la base de l'article 100 du Code judiciaire, mais pas contre les décisions prises sur la base des articles 90, 151 et 153 du même Code; d'autre part, parce que la manière dont le recours est actuellement organisé par l'article 37 précité ne satisfait pas aux exigences requises pour que ce recours puisse être qualifié de recours juridictionnel.


Artikel 2, 9°, van de wet van 22 december 2009 is vernietigd bij het arrest nr. 37/2011 van 15 maart 2011, dat de gevolgen ervan heeft gehandhaafd tot 30 juni 2011.

L'article 2, 9°, de la loi du 22 décembre 2009 a été annulé par l'arrêt n° 37/2011 du 15 mars 2011, qui en a maintenu les effets jusqu'au 30 juin 2011.


Bij zijn arrest nr. 37/2011 van 15 maart 2011 heeft het Hof artikel 2, 9°, artikel 4, artikel 5 en artikel 11, § 2, 3°, van de wet van 22 december 2009 vernietigd en de gevolgen van de vernietigde bepalingen gehandhaafd tot 30 juni 2011.

Par son arrêt n° 37/2011 du 15 mars 2011, la Cour a annulé l'article 2, 9°, l'article 4, l'article 5 et l'article 11, § 2, 3°, de la loi du 22 décembre 2009 et maintenu les effets des dispositions annulées jusqu'au 30 juin 2011.


1. De postbesturen van Bangladesh, Bolivia, Guinee, Nepal en Nigeria zijn niet gehouden artikel 37.3 na te leven in verband met een definitieve oplossing binnen een termijn van twee maanden of het inlichten van, naar gelang van het geval, het bestuur van origine of van bestemming over het feit dat een brievenpostzending door de bevoegde overheid op grond van zijn binnenlandse wetgeving wegens zijn inhoud werd ingehouden, verbeurdverklaard of vernietigd.

1. Les administrations postales du Bangladesh, de la Bolivie, de la Guinée, du Népal et du Nigéria ne sont pas tenues d'observer l'article 37.3 pour ce qui est de donner une solution définitive dans un délai de deux mois ou de porter à la connaissance de l'administration d'origine ou de destination, selon le cas, qu'un envoi de la poste aux lettres a été retenu, confisqué ou détruit par l'autorité compétente en raison de son contenu, ou a été saisi en vertu de sa législation intérieure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De postbesturen van Bangladesh, Bolivia, Guinee, Nepal en Nigeria zijn niet gehouden artikel 37.3 na te leven in verband met een definitieve oplossing binnen een termijn van twee maanden of het inlichten van, naar gelang van het geval, het bestuur van origine of van bestemming over het feit dat een brievenpostzending door de bevoegde overheid op grond van zijn binnenlandse wetgeving wegens zijn inhoud werd ingehouden, verbeurdverklaard of vernietigd.

1. Les administrations postales du Bangladesh, de la Bolivie, de la Guinée, du Népal et du Nigéria ne sont pas tenues d'observer l'article 37.3 pour ce qui est de donner une solution définitive dans un délai de deux mois ou de porter à la connaissance de l'administration d'origine ou de destination, selon le cas, qu'un envoi de la poste aux lettres a été retenu, confisqué ou détruit par l'autorité compétente en raison de son contenu, ou a été saisi en vertu de sa législation intérieure.


In artikel 2 van de wet van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook, gedeeltelijk vernietigd bij het arrest nr. 37/2011 van 15 maart 2011 van het Grondwettelijk Hof, worden de bepalingen onder 11· en 12· opgeheven.

Dans l’article 2 de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l’interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac, annulé partiellement par l’arrêt n· 37/2011 du 15 mars 2011 de la Cour constitutionnelle, les 11· et 12· sont abrogés.


Artikel 2, 9º, van de wet van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook, vernietigd door het Grondwettelijk Hof bij arrest nr. 37/2011 van 15 maart 2011, wordt hersteld in de volgende lezing :

L'article 2, 9º, de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac, annulé par l'arrêt de la Cour constitutionnelle nº 37/2011 du 15 mars 2011, est rétabli dans la rédaction suivante:


In de in artikel 36, § 1, en artikel 37, § 1, bedoelde situaties dat accijnsgoederen algeheel vernietigd of onherstelbaar verloren zijn gegaan op het grondgebied van een andere lidstaat tijdens hun overbrenging ter bestemming van België door een oorzaak die met de aard van de goederen verband houdt of door niet te voorziene omstandigheden of overmacht, geeft de administratie de bij toepassing van artikel 36, § 4, 1°, of artikel 37, § 3, onder a), gestelde zekerheid vrij.

Dans les situations visées à l'article 36, § 1, et à l'article 37, § 1, en cas de destruction totale ou de perte irrémédiable sur le territoire d'un autre Etat membre des produits soumis à accise, durant leur transport à destination de la Belgique pour une cause dépendant de la nature même des produits ou par suite d'un cas fortuit ou de force majeure, l'administration libère la garantie déposée en application de l'article 36, § 4, 1°, ou de l'article 37, § 3, a).


« Artikel 37, 3° alsmede de artikelen 40 en 42 van het ontwerp hebben betrekking op artikel XII. VII. 21 RPPol, vernietigd door het Hof ' in zoverre het elk lid van de voormalige gemeentepolitie van zijn toepassingsgebied uitsluit ', alsook op artikel XII. VII. 22 RPPol, mutatis mutandis zonder meer vernietigd door het Hof.

« L'article 37, 3° ainsi que les articles 40 et 42 en projet ont trait à l'article XII. VII. 21 PJPol, annulé par la Cour ' en ce qu'il exclut de son champ d'application tout agent de l'ancienne police communale ', et à l'article XII. VII. 22 PJPol, annulé sans plus, mutatis mutandis, par la Cour.


Krachtens de bestreden bepaling, zoals zij gedeeltelijk werd vernietigd, moet artikel 37, § 2, van het elektriciteitsdecreet, vanaf het kalenderjaar 2004, worden toegepast zonder rekening te houden met artikel 37, § 1, van hetzelfde decreet.

En vertu de la disposition entreprise, telle qu'elle a été partiellement annulée, l'article 37, § 2, du décret sur l'électricité doit être appliqué, à partir de l'année civile 2004, sans tenir compte de l'article 37, § 1, du même décret.




D'autres ont cherché : artikel 37 vernietigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 37 vernietigd' ->

Date index: 2022-06-03
w