Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 377 tweede » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tweede Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen

Deuxième protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes


Tweede Protocol ter uitvoering van artikel 1, lid 1, van het Verdrag betreffende de instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof

Deuxième Protocole conclu en exécution de l'article 1er, alinéa 2, du Traité relatif à l'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad van State verklaart ook dat, zelfs al neemt het nieuwe artikel (zoals voorgelegd aan de Raad) de bewoordingen van het huidige artikel 377, tweede lid, WIB 1992 over, het een heel andere strekking heeft.

Le Conseil d'État expose également que, même si le nouvel article (tel qu'il lui a été soumis) reprend les termes de l'actuel article 377, alinéa 2, du CIR 92, sa portée est totalement différente.


Die mogelijkheid moet derhalve beperkt worden overeenkomstig het thans inzake directe belastingen geldende en voldoening schenkende systeem van de « nieuwe bezwaren » die na de jurisdictionele beslissing van de directeur kunnen worden aangevoerd bij het hof van beroep (artikel 377, tweede lid, WIB/92).

Cette possibilité doit, dès lors, être limitée conformément au système des « nouveaux griefs » pouvant être invoqués devant la cour d'appel après la décision du directeur, tel qu'il est applicable aujourd'hui de manière satisfaisante en matière de contributions directes (articles 377, deuxième alinéa, du CIR 92).


­ het gezag dat de dader over het slachtoffer heeft (artikel 377, tweede lid, van het Strafwetboek).

­ l'autorité dont dispose l'auteur sur la victime (article 377, alinéa 2, du Code pénal).


Zoals de Raad van State eraan heeft herinnerd in zijn advies over het ontwerp heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen geoordeeld dat artikel 377, tweede lid, van het WIB 1992 in strijd is met het gemeenschapsrecht omdat het verhindert dat de belastingplichtige buiten de termijn van zestig dagen bij het hof van beroep een nieuw middel kan aanvoeren dat is ontleend aan een gemeenschapsregel :

Comme l'a rappelé le Conseil d'État dans son avis sur le projet, la Cour de justice des Communautés européennes a considéré que l'article 377, alinéa 2, du CIR 1992 est contraire au droit communautaire dans la mesure où il fait obstacle à ce que le contribuable puisse invoquer devant la cour d'appel, en dehors du délai de soixante jours, un moyen nouveau déduit d'une règle communautaire :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De belastingplichtige mag aan het hof van beroep slechts nieuwe bezwaren onderwerpen « voor zover zij een overtreding van de wet of een schending van de op straf van nietigheid voorgeschreven procedurevormen aanvoeren » (WIB 1992, artikel 377, tweede lid), en bovendien mag hij zulks slechts doen binnen een termijn van zestig dagen (artikelen 378 en 381).

Le contribuable ne peut soumettre à la cour d'appel des griefs nouveaux que « pour autant qu'ils invoquent une contravention à la loi ou une violation de formes de procédure prescrites à peine de nullité » (CIR 1992, article 377, alinéa 2). Encore ne peut-il formuler ses nouveaux griefs que dans un délai de soixante jours (articles 378 et 381).


Art. 97. In artikel 377, tweede lid, van de Franse versie van hetzelfde Wetboek wordt het woord " admise" vervangen door het woord " admis" .

Art. 97. Dans l'article 377, alinéa 2, du même Code, le mot « admise » est remplacé par le mot « admis ».


12 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot bepaling van de gegevens die minimaal moeten worden opgenomen in een schriftelijk bewijs van het jachtrecht op een perceel De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, Gelet op het Jachtdecreet van 24 juli 1991, artikel 7, vierde lid, vervangen bij het decreet van 30 april 2009 en gewijzigd bij de decreten van 3 juli 2015 en 18 december 2015; Gelet op het Jachtadministratiebesluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014, artikel 31, § 2, tweede lid, en § 4, vierde lid, respectievel ...[+++]

12 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel fixant les données qui doivent au moins être reprises dans une preuve écrite du droit de chasse sur une parcelle La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, article 7, alinéa 4, remplacé par le décret du 30 avril 2009 et modifié par les décrets des 3 juillet 2015 et 18 décembre 2015; Vu l'arrêté relatif à l'administration de chasse du Gouvernement flamand du 25 avril 2014, l'article 31, § 2, alinéa 2, et § 4, alinéa 4, insérés et remplacés respectivement par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2016, et l'article ...[+++]


Art. 5. Artikel 11 van de wet van 18 december 2015 houdende de Middelenbegroting van het begrotingsjaar 2016 wordt vervangen door een artikel luidend als volgt : Overeenkomstig artikel 53, eerste lid, 1°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, door de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, door de bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende een correcte financiering van de Brusselse Instellingen en ...[+++]

Art. 5. L'article 11 de la loi du 18 décembre 2015 contenant le Budget des Voies et Moyens de l'année budgétaire 2016 est remplacé par la disposition suivante : Conformément à l'article 53, alinéa 1, 1°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des régions, par la loi spéciale du 19 juillet 2012 portant un juste financement des Institutions bruxelloises et par la loi spéciale du 6 janvier 2014 po ...[+++]


Art. 13. In artikel 21, eerste lid, 2°, tweede streepje, van dezelfde voorafgaande titel, vervangen bij de wet van 5 februari 2016, worden de woorden "371/1 tot 377, 377quater, 379, 380, 409 en 433quinquies, § 1, eerste lid, 1°, van het Strafwetboek" vervangen door de woorden "371/1 tot 377, 377quater, 379, 380, 383bis, § 1, 409 en 433quinquies, § 1, eerste lid, 1°, van het Strafwetboek, en de poging om dat laatste misdrijf te plegen".

Art. 13. Dans l'article 21, alinéa 1, 2°, second tiret, du même titre préliminaire, remplacé par la loi du 5 février 2016, les mots "371/1 à 377, 377quater, 379, 380, 409 et 433quinquies, § 1er, alinéa 1er, 1°, du Code pénal" sont remplacés par les mots "371/1 à 377, 377quater, 379, 380, 383bis, § 1, 409 et 433quinquies, § 1er, alinéa 1, 1°, du Code pénal et la tentative de commettre cette dernière infraction,".


Het Hof van Beroep te Brussel stelt het Hof een vraag over de bestaanbaarheid van artikel 11, eerste lid, van de wet van 23 maart 1999 en van artikel 97, negende lid, van de wet van 15 maart 1999 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet voor zover zij aanleiding geven tot een verschil in behandeling onder de rechtsonderhorigen wat betreft het recht om voor het hof van beroep een nieuwe grief aan te voeren in de zin van die artikelen : de beperkingen waarin het voormelde artikel 377, tweede lid, voorziet, zouden alleen gelden voor die ...[+++]

La Cour d'appel de Bruxelles interroge la Cour sur la compatibilité de l'article 11, alinéa 1, de la loi du 23 mars 1999 et de l'article 97, alinéa 9, de la loi du 15 mars 1999 avec les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'ils créent entre les justiciables une différence de traitement quant au droit d'invoquer devant la cour d'appel un grief nouveau au sens de ces articles : les limitations prévues par l'article 377, alinéa 2, précité ne s'imposeraient qu'à ceux qui ont saisi la cour d'appel avant le 1 mars 1999 et qui, dès lors, auraient été tributaires de la date de la notification de la décision du directeur contre laquelle ...[+++]




D'autres ont cherché : artikel 377 tweede     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 377 tweede' ->

Date index: 2021-10-09
w