Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEI
DFI

Vertaling van "artikel 39bis eerste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol houdende de vaststelling van een uitvoeringsreglement als bedoeld in artikel 2, eerste lid, van het Benelux-Verdrag inzake tekeningen of modellen

Protocole portant établissement d'un règlement d'exécution, tel que visé à l'article 2, alinéa 1er, de la Convention Benelux en matière de dessins ou modèles


Protocol houdende de vaststelling van een uitvoeringsreglement als bedoeld in artikel 2, eerste lid, van het Benelux-Verdrag inzake de warenmerken

Protocole portant établissement d'un règlement d'exécution tel que visé à l'article 2, alinéa 1er, de la Convention Benelux en matière de marques de produits


Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

Décision sur la notification de la première intégration en vertu de l'article 2.6 de l'Accord sur les textiles et les vêtements [ DFI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 9. In artikel 39bis, eerste lid, 3°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 december 1992 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 15 mei 2014, worden de woorden "artikel 7, leden 4 en 5, of artikel 16 van richtlijn 92/12/EEG" vervangen door de woorden "artikel 35 of artikel 36 van de richtlijn 2008/118/EG".

Art. 9. Dans l'article 39bis, alinéa 1, 3°, du même Code, inséré par la loi du 28 décembre 1992, remplacé par l'arrêté royal du 29 décembre 1992 et modifié en dernier lieu par la loi du 15 mai 2014, les mots "article 7, paragraphes 4 et 5, ou à l'article 16 de la directive 92/12/CEE" sont remplacés par les mots "article 35 ou à l'article 36 de la directive 2008/118/CE".


Behoudens in geval van definitieve opheffing van het pensioenstelsel, in geval van vereffening van de werkgever, van faillissement van de werkgever en van analoge procedures of in geval van ontslagen zoals bedoeld in de wet van 28 juni 1966 betreffende de schadeloosstelling van de werknemer die ontslagen worden bij sluiting van ondernemingen en in het koninklijk besluit van 29 augustus 1985 tot bepaling van de ondernemingen in moeilijkheden of die uitzonderlijk ongunstige economische omstandigheden kennen, bedoeld in artikel 39bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, z ...[+++]

En cas d'abrogation définitive du régime de pension, en cas de liquidation de l'employeur, de faillite de l'employeur et de procédures analogues ou en cas de licenciements tels que visés dans la loi du 28 juin 1966 relative à l'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises et dans l'arrêté royal du 29 août 1985 définissant les entreprises en difficultés ou connaissant des circonstances économiques exceptionnellement défavorables visées à l'article 39bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, sans que l'engagement de pension ne soit repris par un ...[+++]


Art. 30. In artikel 39bis, eerste lid, 1° en 3°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 december 1992 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 december 1994, worden de woorden " artikel 56, § 2" vervangen door de woorden " artikel 56bis" .

Art. 30. Dans l'article 39bis, alinéa 1 , 1° et 3°, du même Code, inséré par la loi du 28 décembre 1992, remplacé par l'arrêté royal du 29 décembre 1992 et modifié par l'arrêté royal du 23 décembre 1994, les mots " article 56, § 2" sont remplacés par les mots " article 56bis" .


17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met he ...[+++]

17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et sociopsychologique des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, l'article 24, § 2, alinéa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Beoordeling/evaluatie m.b.t. de opdrachten van het personeelslid Gelieve te beoordelen/te evalueren : In het geval van artikel 39bis, §1.1, eerste lid, van het decreet van 14 december 1998 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het gesubsidieerd vrij PMS-Centrum en artikel 28, §1.1, eerste lid, van het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale centr ...[+++]

1. Signalement/évaluation portant sur les missions du membre du personnel Dans le cas de l'article 39bis, § 1.1, alinéa 1, du décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du centre PMS libre subventionné et de l'article 28, § 1.1, alinéa 1, du décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, il incombe à l'inspection scolaire d'apprécier le point 1.15.1.


3° de naam of de maatschappelijke benaming, het adres en het in artikel 50 van het Wetboek bedoeld btw-identificatienummer van de medecontractant of, wanneer het in artikel 39bis, eerste lid, 4°, van het Wetboek bedoelde leveringen betreft, de naam of de maatschappelijke benaming, het adres en het btw-identificatienummer dat in de lidstaat van bestemming van de goederen aan de belastingplichtige is toegekend;

3° le nom ou la dénomination sociale, l'adresse et le numéro d'identification à la T.V. A. visé à l'article 50, du Code, du cocontractant ou, en cas de livraisons visées à l'article 39bis, alinéa 1, 4°, du Code, le nom ou la dénomination sociale, l'adresse et le numéro d'identification à la T.V. A., attribué à l'assujetti dans l'Etat membre de destination des biens;


In de gevallen waar de invoer van goederen gevolgd wordt door een levering van die goederen die is vrijgesteld bij toepassing van artikel 39bis , eerste lid, 1° en 4°, van het Wetboek, moet de aangifte voor het verbruik, benevens de vermeldingen bedoeld in artikel 9, het btw-identificatienummer vermelden dat in een andere lidstaat werd toegekend aan de klant aan wie de goederen overeenkomstig artikel 39bis, eerste lid, 1°, van het Wetboek worden geleverd door de geadresseerde of het btw-identi ...[+++]

Outre les mentions prévues à l'article 9, la déclaration d'importation doit, dans le cas où l'importation de biens est suivie d'une livraison exemptée de ces biens en vertu de l'article 39bis, alinéa 1, 1° et 4°, du Code, indiquer le numéro d'identification à la T.V. A. attribué dans un autre Etat membre au client à qui les biens sont livrés par le destinataire conformément à l'article 39bis, alinéa 1, 1°, du Code, ou le numéro d'identification à la T.V. A. attribué au destinataire dans l'Etat ...[+++]


Gelet op de wet van 27 december 1961 betreffende het statuut van de onderofficieren van het actief kader van de krijgsmacht, inzonderheid op artikel 3, §§ 1 en 2, vervangen bij de wet van 22 maart 2001, op artikel 39, gewijzigd bij de wet van 22 maart 2001, op artikel 39bis, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 20 mei 1994 en gewijzigd bij de wet van 22 maart 2001, en op artikel 47bis, ingevoegd bij de wet van 20 mei 1994 en gewijzigd bij de wet van 16 juli 2005;

Vu la loi du 27 décembre 1961 relative au statut des sous-officiers du cadre actif des forces armées, notamment l'article 3, §§ 1 et 2, remplacés par la loi du 22 mars 2001, l'article 39, modifié par la loi du 22 mars 2001, l'article 39bis, alinéa 1, inséré par la loi du 20 mai 1994 et modifié par la loi du 22 mars 2001, et l'article 47bis, inséré par la loi du 20 mai 1994 et modifié par la loi du 16 juillet 2005;


Bij toepassing van het koninklijk besluit nr. 52 van 29 december 1992 in uitvoering van artikel 39bis van het BTW-Wetboek, is het aan de leverancier om het bewijs te leveren dat aan de voorwaarden voorzien in artikel 39bis, eerste lid, 1 (vervoer naar een andere lidstaat en BTW-identificatie van de verwerver), of artikel 39bis, eerste lid, 2 (vervoer naar een andere lidstaat), is voldaan.

Par application de l'arrêté royal n 52 du 29 décembre 1992 pris en exécution de l'article 39bis du Code de la TVA, la preuve que les conditions prévues par l'article 39bis, alinéa 1 , 1 (transport vers un autre État membre et identification à la TVA de l'acquéreur), ou par l'article 39bis, alinéa 1 , 2 (transport vers un autre État membre), sont remplies, incombe en effet au fournisseur.


Artikel 1. In artikel 3, § 1, 1° en § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 31 december 1992, artikel 5, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 december 1992, artikel 7, § 1, tweede lid, artikel 8, artikel 11, eerste lid, artikel 15, eerste lid, 2°, artikel 15bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 1961, artikel 22, tweede lid, 2°, artikel 39, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 februari 1961, artikel 39bis, eerste lid, ingevo ...[+++]

Article 1. A l'article 3, § 1, 1° et § 4, alinéa 1 et 2, inséré par l'arrêté royal du 31 décembre 1992, l'article 5, modifié par l'arrêté royal du 31 décembre 1992, l'article 7, § 1, alinéa 2, l'article 8, l'article 11, alinéa 1, l'article 15, alinéa 1, 2°, l'article 15bis, inséré par l'arrêté royal du 10 février 1961, l'article 22, alinéa 2, 2°, l'article 39, modifié par l'arrêté royal du 10 février 1961, l'article 39bis, alinéa 1, inséré par l'arrêté royal du 10 février 1961 et modifié par l'arrêté royal du 8 novembre 2001, l'artic ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : artikel 39bis eerste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 39bis eerste' ->

Date index: 2024-05-13
w