Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 417quater tweede » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tweede Protocol ter uitvoering van artikel 1, lid 1, van het Verdrag betreffende de instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof

Deuxième Protocole conclu en exécution de l'article 1er, alinéa 2, du Traité relatif à l'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux


Tweede Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen

Deuxième protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In artikel 417quater, tweede lid, 1º, b), van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 14 juni 2002 worden de woorden « die ten gevolge van zwangerschap, een ziekte, dan wel een lichamelijk of een geestelijk gebrek of onvolwaardigheid of wegens een precaire toestand bijzonder kwetsbaar is » vervangen door de woorden « van wie de kwetsbare toestand ten gevolge van de leeftijd, zwangerschap, een ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid of precaire situatie duidelijk was of de dader bekend was».

Dans l'article 417quater, alinéa 2, 1º, b), du même Code, inséré par la loi du 14 juin 2002, les mots « particulièrement vulnérable en raison d'un état de grossesse, d'une maladie, d'une infirmité ou d'une déficience physique ou mentale ou en raison d'une situation précaire » sont remplacés par les mots « dont la situation de vulnérabilité en raison de l'âge, d'un état de grossesse, d'une maladie, d'une infirmité ou d'une déficience physique ou mentale ou en raison de sa situation précaire était apparente ou connue de l'auteur des faits».


Art. 14. In artikel 417quater, tweede lid, 1°, b), van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 14 juni 2002 worden de woorden « die ten gevolge van zwangerschap, een ziekte, dan wel een lichamelijk of een geestelijk gebrek of onvolwaardigheid of wegens een precaire toestand bijzonder kwetsbaar is » vervangen door de woorden « van wie de kwetsbare toestand ten gevolge van de leeftijd, zwangerschap, een ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid of precaire situatie duidelijk was of de dader bekend was ».

Art. 14. Dans l'article 417quater, alinéa 2, 1°, b), du même Code, inséré par la loi du 14 juin 2002, les mots « particulièrement vulnérable en raison d'un état de grossesse, d'une maladie, d'une infirmité ou d'une déficience physique ou mentale ou en raison d'une situation précaire » sont remplacés par les mots « dont la situation de vulnérabilité en raison de l'âge, d'un état de grossesse, d'une maladie, d'une infirmité ou d'une déficience physique ou mentale ou en raison de sa situation précaire était apparente ou connue de l'auteur des faits ».


In artikel 21, eerste lid, van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, laatst gewijzigd door de wet van 5 augustus 2003, worden tussen de woorden « de artikelen 136bis, 136ter en 136quater » en de woorden « van het Strafwetboek » de woorden « en de artikelen 347bis, § 4, 1º, 393, 394, 401, tweede lid, 417ter, derde lid, 2º, en 417quater, derde lid, 2º, » ingevoegd.

À l'article 21, alinéa 1 , du titre préliminaire du Code de procédure pénale, modifié en dernier lieu par la loi du 5 août 2003, les mots « 136ter et 136quater du Code pénal » sont remplacés par les mots « 136ter, 136quater, 347bis, § 4, 1º, 393, 394, 401, alinéa 2, 417ter, alinéa 3, 2º, et 417quater, alinéa 3, 2º, du Code pénal ».


In artikel 21, eerste lid, van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering worden de woorden « de artikelen 136bis, 136ter en 136quater » vervangen door de woorden « de artikelen 136bis, 136ter, 136quater, 347bis, § 4, 1º, 393, 394, 401, tweede lid, 417ter, derde lid, 2º, en 417quater, derde lid, 2º ».

À l'article 21, alinéa 1 , du titre préliminaire du Code de procédure pénale, les mots « 136bis, 136ter et 136quater du Code pénal » sont remplacés par les mots « 136bis, 136ter, 136quater, 347bis, § 4, 1º, 393, 394, 401, alinéa 2, 417ter, alinéa 3, 2º, et 417quater, alinéa 3, 2º, du Code pénal ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 21, eerste lid, van de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 augustus 2003, worden de woorden « de artikelen 136bis, 136ter en 136quater » vervangen door de woorden « de artikelen 136bis, 136ter, 136quater, 347bis, § 4, 1º, 393, 394, 401, tweede lid, 417ter, derde lid, 2º, en 417quater, derde lid, 2º, ».

Dans l'article 21, alinéa 1, de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale, remplacé en dernier lieu par la loi du 5 août 2003, les mots « les articles 136bis, 136ter et 136quater » sont remplacés par les mots « les articles 136bis, 136ter, 136quater, 347bis, § 4, 1º, 393, 394, 401, alinéa 2, 417ter, alinéa 3, 2º, et 417quater, alinéa 3, 2º ».




D'autres ont cherché : artikel 417quater tweede     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 417quater tweede' ->

Date index: 2021-10-22
w