Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 43 dient » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol opgesteld op grond van artikel 43, lid 1, van de Overeenkomst tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol-overeenkomst), tot wijziging van artikel 2 en de bijlage bij die overeenkomst

Protocole établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de la convention portant création d'un Office européen de police (convention Europol) et modifiant l'article 2 et l'annexe de ladite convention


Protocol opgesteld op basis van artikel 43, lid 1, van de Overeenkomst tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol-overeenkomst), tot wijziging van die overeenkomst

Protocole établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de la convention portant création d'un Office européen de police (convention Europol), modifiant ladite convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
VIII. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 14 juli 2015 waarbij een vrijstellingsstelsel voor de cursussen godsdienst en niet-confessionele zedenleer in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs en in het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde officieel onderwijs wordt ingesteld Art. 16. Artikel 17 van het decreet van 14 juli 2015 waarbij een vrijstellingsstelsel voor de cursussen godsdienst en niet-confessionele zedenleer in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs en in het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde officieel onderwijs wordt ingesteld, wordt gewijzigd als volgt ...[+++]

VII. - Dispositions modifiant le décret du 14 juillet 2015 instaurant un mécanisme de dispense pour les cours de religion et de morale non confessionnelle dans l'enseignement organisé par la Communauté française et dans l'enseignement officiel subventionné par la Communauté française Art. 16. A l'article 17 du décret du 14 juillet 2015 instaurant un mécanisme de dispense pour les cours de religion et de morale non confessionnelle dans l'enseignement organisé par la Communauté française et dans l'enseignement officiel subventionné pa ...[+++]


- Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 13 juni 2016, pagina 35983, van de vacante plaatsen van substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Henegouwen, dient de volzin "In toepassing van artikel 43, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient één van deze plaatsen te worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat, die het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal". te worden geschrapt.

- Erratum Dans la publication au Moniteur belge du 13 juin 2016, page 35983, des places vacantes de substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail du Hainaut, la phrase « En application de l'article 43, § 1, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces places doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise». doit être annulée.


21 APRIL 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van "Brussel Gas Elektriciteit" (BRUGEL) De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikelen 30quinquies en 30octies, ingevoegd bij de ordonnantie van 14 december 2006 en gewijzigd bij de ordonnantie van 20 juli 2011; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 mei 2014, houdende het administratief statuut e ...[+++]

21 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la date d'entrée en vigueur des dispositions applicables au personnel de « Bruxelles Gaz Electricité » (BRUGEL) Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 30quinquies et 30octies, inséré par l'ordonnance du 14 décembre 2006 et modifié par l'ordonnance du 20 juillet 2011; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région ...[+++]


Artikel 67 bepaalt wanneer de kamer voor de bescherming van de maatschappij dient te beslissen over de definitieve invrijheidstelling, te weten één maand vóór het einde van de proeftermijn waaraan de invrijheidstelling op proef overeenkomstig artikel 43, § 1, is onderworpen.

L'article 67 fixe le moment auquel la chambre de protection sociale doit décider de la libération définitive, à savoir un mois avant la fin du délai d'épreuve auquel la libération à l'essai est soumise conformément à l'article 43, § 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Vaste Commissie voor Taaltoezicht dient op deze wijze telkens op de hoogte te worden gebracht over het personeelsbestand in het kader van de jaarlijkse controle van de taalkaders van het RSVZ. 2. Het in punt 1 vermelde koninklijk besluit van 24 april 2014 betreffende de taalkaders van het RSVZ is geldig tot 13 mei 2020 (wettelijke basis: artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966).

La Commission permanente de contrôle linguistique doit être chaque fois mise au courant de cette manière de l'effectif en personnel, dans le cadre du contrôle annuel des cadres linguistiques de l'INASTI. 2. L'arrêté royal du 24 avril 2014 relatif aux cadres linguistiques de l'INASTI, mentionné au point 1, est valable jusqu'au 13 mai 2020 (base légale: article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966).


Het opschrift dient als volgt te worden geformuleerd : « Voorontwerp van wet tot wijziging van de artikelen 43, § 5, en 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, tot aanvulling van artikel 43 van dezelfde wet en tot invoeging van een artikel 43 septies in die wet ».

Il y a lieu de modifier cet intitulé comme suit : « Avant-projet de loi modifiant les articles 43, § 5, et 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, complétant l'article 43 de la même loi et y insérant un article 43septies ».


Aansluitend dient hierbij te worden verwezen naar artikel 1(22) van het huidige protocol dat artikel 43 van de Europol-overeenkomst wijzigt en waarbij aan de Raad van de Europese Unie, hierna de « Raad » genoemd, de bevoegdheid wordt gegeven de bijlage bij artikel 2 te wijzigen (zie verder bij de bespreking van dat artikel 1(22)).

Dans le prolongement de ce qui précède, il convient de renvoyer à l'article 1 (22) du présent protocole qui modifie l'article 43 de la Convention Europol et où le pouvoir est donné au Conseil de l'Union européenne, ci-après dénommé « Conseil », de modifier l'annexe à l'article 2 (voir plus loin le commentaire de l'article 1(22)).


Aansluitend dient hierbij te worden verwezen naar artikel 1(22) van het huidige protocol dat artikel 43 van de Europol-overeenkomst wijzigt en waarbij aan de Raad van de Europese Unie, hierna de « Raad » genoemd, de bevoegdheid wordt gegeven de bijlage bij artikel 2 te wijzigen (zie verder bij de bespreking van dat artikel 1(22)).

Dans le prolongement de ce qui précède, il convient de renvoyer à l'article 1 (22) du présent protocole qui modifie l'article 43 de la Convention Europol et où le pouvoir est donné au Conseil de l'Union européenne, ci-après dénommé « Conseil », de modifier l'annexe à l'article 2 (voir plus loin le commentaire de l'article 1(22)).


De heer Mahoux dient amendement nr. 129 in (stuk Senaat, nr. 4-1053/6), dat ertoe strekt een wijziging aan te brengen in artikel 19, meer bepaald de opheffing van het voorgestelde artikel 43/4, eerste lid.

M. Mahoux dépose l'amendement nº 129 (doc. Sénat, nº 4-1053/6) qui tend à modifier l'article 19, et plus précisément à supprimer l'article 43/4, alinéa 1, proposé.


Artikel 3 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten — dat een overgangsmaatregel is in uitvoering van artikel 43ter, § 8, van de gecoördineerde taalwetten — stelt immers dat aan de houders, vermeld in artikel 2, die niet aan de hand van artikel 43, § 3, 3º, van de gecoördineerde wetten de vereiste taalkennis bewezen hebben en tot ze die bewezen hebben, een tweetalig adjunct dient toegevoegd te worden en artikel 2 van dit koninklijk besl ...[+++]

En effet, l'article 3 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux — qui est une mesure transitoire de l'article 43ter, § 8, des lois coordonnées, stipule que les titulaires visés à l'article 2 qui n'ont pas attesté, de la manière prescrite par l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois coordonnées, la connaissance linguistique requise et jusqu'à ce qu'ils l'aient attestée, sont dotés d'un adjoint bilingue, lequel article ...[+++]




D'autres ont cherché : artikel 43 dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 43 dient' ->

Date index: 2024-06-08
w