Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 469 dezelfde » (Néerlandais → Français) :

Amendement nr. 306 (JUS 029, stuk Senaat nr. 2-1390/2) heeft, met betrekking tot artikel 469, dezelfde strekking als amendement nr. 305 (JUS 024, stuk Senaat nr. 2-1390/2) en maakt de procedure van artikel 61quater van overeenkomstige toepassing.

L'amendement nº 306 (JUS 029, do c. Sénat nº 2-1390/2) a, pour ce qui est de l'article 469, le même objet que l'amendement nº 305 (JUS 024, do c. Sénat nº 2-1390/2) et rend la procédure de l'article 61quater applicable, mutatis mutandis.


Amendement nr. 306 (JUS 028, stuk Senaat nr. 2-1390/2) heeft, met betrekking tot artikel 469, dezelfde strekking als amendement nr. 305 (JUS 022, stuk Senaat nr. 2-1390/2).

L'amendement nº 306 (JUS 028, do c. Sénat nº 2-1390/2) a, en ce qui concerne l'article 469, la même portée que l'amendement nº 305 (JUS 022, do c. Sénat nº 2-1390/2).


Amendement nr. 306 (JUS 027, stuk Senaat nr. 2-1390/2) heeft, met betrekking tot artikel 469, dezelfde strekking als amendement nr. 305 (JUS 021, stuk Senaat nr. 2-1390/2).

L'amendement nº 306 (JUS 027, do c. Sénat nº 2-1390/2) a, pour ce qui est de l'article 469, le même objet que l'amendement nº 305 (JUS 021, do c. Sénat nº 2-1390/2).


Amendement nr. 306 (JUS 026, stuk Senaat nr. 1390/2) heeft, met betrekking tot artikel 469, dezelfde strekking als amendement nr. 305 (JUS 020, stuk Senaat nr. 1390/2).

L'amendement nº 306 (JUS 026, do c. Sénat nº 2-1390/2) a le même objet, en ce qui concerne l'article 469, que l'amendement nº 305 (JUS 020, do c. Sénat nº 2-1390/2).


In geval van aanstelling van een extern selectie- en assessmentbureau, overeenkomstig artikel 469 van het statuut van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en artikel 468 van het statuut van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt binnen dezelfde termijn via per post verstuurde brief een vertegenwoordiger van dit bureau uitgenodigd.

En cas de désignation d'un bureau externe de sélection et d'assessment conformément à l'article 469 du statut du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale et à l'article 468 du statut des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale un représentant de celui-ci est convoqué par courrier dans le même délai.


2. Het zou beter zijn artikel 469 samen te voegen met artikel 464, aangezien ze dezelfde aangelegenheid regelen.

2. Étant donné qu'il traite de la même question, l'article 469 gagnerait à être fusionné avec l'article 464.


Art. 5. In dezelfde wet wordt een Boek XI ingevoegd, luidende : "BOEK XI. - HERSTEL EN AFWIKKELING VAN GROEPEN TITEL I. - Definities Art. 423. Onverminderd de in artikel 3 bedoelde definities wordt voor de toepassing van dit Boek en de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen verstaan onder : 1° EER-moederkredietinstelling : een EER-moederkredietinstelling in de zin van artikel 164, § 2, 3° ; 2° Belgische EER-moederkredietinstelling : een Belgische EER-moederkredietinstelling in de zin van artikel 164, § 2, 4° ; 3° ...[+++]

Art. 5. Dans la même loi, il est inséré un livre XI rédigé comme suit : "LIVRE XI. - DU REDRESSEMENT ET DE LA RESOLUTION DES GROUPES TITRE I . - Définitions Art. 423. Sans préjudice des définitions visées à l'article 3, pour l'application du présent livre et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, il y a lieu d'entendre par : 1° établissement de crédit mère dans l'EEE, un établissement de crédit mère dans l'EEE au sens de l'article 164, § 2, 3° ; 2° établissement de crédit mère belge dans l'EEE, un établissement de crédit mère belge dans l'EEE au sens de l'article 164, § 2, 4° ; 3° compagnie financière mère dans un Etat m ...[+++]


Art. 469. In artikel 218, tweede lid van dezelfde wet, worden de woorden " of van haar klanten" opgeheven.

Art. 469. Dans l'article 218, alinéa 2 de la même loi, les mots " ou de ses clients" sont abrogés.


Bij beslissing van 7 februari 2006, genomen in toepassing van de artikelen 74 en 75 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, wordt de NV CREDIUM, Johan de Maegtstraat 19, 1673 Pepingen, ondernemingsnummer 0866.484.469,oorspronkelijk erkend onder de benaming CREDION NV, bevestigd onder het nummer 205.959 onder haar nieuwe benaming met het oog op het aanbieden of het toezeggen van leningen op afbetaling, overeenkomstig artikel 1, 11° van dezelfde wet.

Par décision du 7 février 2006, prise en application des articles 74 et 75 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, la NV CREDIUM, Johan de Maegtstraat 19, 1673 Pepingen, numéro d'entreprise 0866.484.469, initialement agréée sous la dénomination CREDION NV, est confirmée sous sa nouvelle dénomination sous le numéro 205.959 en vue d'offrir ou de consentir des prêts à tempérament, conformément à l'article 1, 11° de la même loi.


Art. 469. In artikel 3 van dezelfde wet wordt een § 4 ingevoegd, luidende :

Art. 469. Un § 4 est inséré dans l'article de la même loi :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 469 dezelfde' ->

Date index: 2024-12-14
w