Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
Artikel IV-consultatie
Artikel IV-overleg
Artikel van de uitgaven
Artikelen lezen
Artikels lezen
BH
DADP
GATS Article II Exemptions
Huishoudelijk artikel
OOTH

Vertaling van "artikel 56sexies " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]


artikel IV-consultatie | artikel IV-overleg

consultations au titre de l'article IV




Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. Artikel 56sexies, § 1, tweede lid, van de algemene kinderbijslagwet van 19 december 1939 (AKBW), gewijzigd bij de wet van 4 april 2014, wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, luidende : « 6° die een werknemer uit een derde land is die is toegelaten met het oog op werk of die mag werken zoals bedoeld in artikel 3, paragraaf 1, onder b) en c), van de Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeenschappelijk pakket rech ...[+++]

Art. 2. A l'article 56sexies, § 1, alinéa 2 de la loi générale relative aux allocations familiales du 19 décembre 1939(LGAF), modifié par la loi du 4 avril 2014, il est inséré un point 6° rédigé comme suit : « 6° qui est travailleur issu d'un pays tiers admis au fin de travailler ou autorisé à travailler dans un Etat membre conformément à l'article 3, paragraphe 1, points b) et c) de la Directive 2011/98/UE du Parlement et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le t ...[+++]


In artikel 56sexies , § 4, van dezelfde wetten, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985, 22 december 1989 en 22 februari 1998, worden de woorden « de minister die de Sociale Voorzorg onder zijn bevoegdheid heeft » vervangen door de woorden « de minister van Sociale Zaken of de ambtenaar van het ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu die hij aanduidt».

Dans l'article 56sexies , § 4, des mêmes lois, modifié par les lois des 1 aôut 1985, 22 décembre 1989 et 22 février 1998, les mots « le ministre qui a la Prévoyance sociale dans ses attributions » sont remplacés par les mots « le ministre des Affaires sociales ou le fonctionnaire du ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement qu'il désigne».


­ Wijziging van artikel 56sexies, § 1, van de voormelde samengeordende wetten :

­ Modification de l'article 56sexies, § 1, des lois coordonnées pré-rappelées :


Op basis van het arrest van het Grondwettelijk Hof bleek het noodzakelijk artikel 56sexies SW te wijzigen, zodat vrijstelling verleend wordt van de verblijfsvoorwaarde aan de student die kinderbijslag aanvraagt in de werknemersregeling voor een kind dat onderdaan is van een Lidstaat van de Europese Unie of van een Staat die het Europees Sociaal Handvest goedkeurde of het herziene Europees Sociaal Handvest, of nog voor een kind dat staatsloze of vluchteling is.

Eu égard à l’arrêt de la Cour constitutionnelle, il est apparu nécessaire de modifier l’article 56sexies, L.C., afin que soit dispensé de la condition de résidence le demandeur étudiant qui sollicite l’octroi d’allocations familiales dans le régime des travailleurs salariés en faveur d’un enfant ressortissant d’un Etat membre de l’Union européenne ou d’un Etat ayant ratifié la Charte sociale européenne ou la Charte sociale européenne (révisée), ou encore en faveur d’un enfant apatride ou réfugié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de werknemersregeling opent de rechthebbende student een recht op kinderbijslag op basis van artikel 56sexies SW voor kinderen die deel uitmaken van zijn gezin als hij een voldoende band met België vestigt, die het gevolg is van het verblijf van de aanvrager in België gedurende minstens vijf jaar op de datum van de indiening van de aanvraag.

Dans le régime des travailleurs salariés, l’attributaire étudiant ouvre un droit aux allocations familiales sur base de l’article 56sexies, L.C., en faveur des enfants qui font partie de son ménage s’il établit un lien suffisant avec la Belgique, lequel résulte de la résidence du demandeur en Belgique durant au moins cinq ans à la date d’introduction de la demande.


Art. 56. In artikel 56sexies van dezelfde samengeordende wetten, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 7 van 18 april 1967 en vervangen bij de wet van 1 augustus 1985, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 56. A l'article 56sexies des mêmes lois coordonnées, inséré par l'arrêté royal n° 7 du 18 avril 1967 et remplacé par la loi du 1 août 1985, les modifications suivantes sont apportées :


Art. 57. In dezelfde samengeordende wetten wordt een artikel 56sexies/1 ingevoegd, luidende :

Art. 57. Dans les mêmes lois coordonnées, il est inséré un article 56sexies/1 rédigé comme suit :


Art. 60. In hetzelfde besluit wordt een artikel 56sexies ingevoegd, luidende :

Art. 60. Dans le même arrêté, il est inséré un article 56sexies, rédigé comme suit :


­ Wijziging van artikel 56sexies, § 1, van de voormelde samengeordende wetten :

­ Modification de l'article 56sexies, § 1, des lois coordonnées pré-rappelées :


In artikel 56sexies, § 2, tweede lid, van dezelfde wetten, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985 en 22 december 1989 worden de woorden « een huishouden vormt in de zin van artikel 56bis, § 2, eerste lid », vervangen door de woorden « een feitelijk gezin vormt in de zin van artikel 56bis, § 2 ».

A l'article 56sexies, § 2, alinéa 2, des mêmes lois, modifié par les lois des 1 août 1985 et 22 décembre 1989, les mots « est établi en ménage au sens de l'article 56bis, § 2, premier alinéa », sont remplacés par les mots « forme un ménage de fait au sens de l'article 56bis, § 2 ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 56sexies' ->

Date index: 2021-11-21
w