Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 58 terwijl " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de onderlinge erkenning van vennootschappen in de zin van artikel 58

la reconnaissance mutuelle des sociétés au sens de l'article 58
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat er per vergissing een paragraaf 3 werd toegevoegd aan artikel 58, terwijl de inhoud van deze paragraaf 3 de paragraaf 2, zoals deze bestond voor 1 januari 2017, moest vervangen;

Considérant que c'est, par erreur, qu'un paragraphe 3 a été ajouté à l'article 58, alors que le contenu de ce paragraphe 3 devait remplacer le paragraphe 2 tel qu'il existait avant le 1 janvier 2017 ;


Overigens is het in het geding zijnde artikel 58 opgenomen in hoofdstuk IX (« Bijzondere regelingen ») van het BTW-Wetboek, terwijl de artikelen 4 tot 8bis in hoofdstuk II (« Belastingplicht ») van dat Wetboek zijn opgenomen.

Du reste, l'article 58, en cause, figure au chapitre IX (« Régimes particuliers ») du Code de la TVA, alors que les articles 4 à 8bis figurent au chapitre II (« Assujettissement ») de ce même Code.


16 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 mei 2014 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor optreden en begeleiding in het kader van de gezinsopvang De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, artikel 3, artikel 43, laatst gewijzigd bij het decreet van 29 november 2012, artikel 44, laatst gewijzigd bij het decreet van 29 november 2012, en 47, vervangen bij het decreet van 29 november 2012; Gelet op het besluit ...[+++]

16 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2014 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'intervention et d'accompagnement en accueil familial Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, l'article 3, l'article 43, modifié en dernier lieu par le décret du 29 novembre 2012, l'article 44, modifié en dernier lieu par le décret du 29 novembre 2012 et l'article 47, remplacé par le décret du 29 novembre 2012; Vu l'arrêté du Gouverneme ...[+++]


Het voorgestelde artikel 62 belast de griffier onder meer met « het beheer van het administratief personeel », terwijl artikel 58, tweede lid, van de wet van 18 juli 1991 het gezag over die personeelsleden toevertrouwt aan het vast comité, dat deze bevoegdheid geheel of gedeeltelijk kan overdragen aan de voorzitter of aan de griffier.

L'article 62 proposé charge notamment le greffier d'assurer « la gestion du personnel administratif », alors que l'article 58, alinéa 2, de la loi du 18 juillet 1991 confie au comité permanent l'autorité sur les membres de ce personnel, en lui réservant la faculté de la déléguer en tout ou en partie à son président ou au greffier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Titel VII (artikel 48) beschrijft de instelling van het Gemengd Comité terwijl de Slotbepalingen opgenomen worden in titel VIII (artikelen 49-58).

Le titre VII (article 48) décrit l'instauration du Comité mixte, et les dispositions finales sont reprises au titre VIII (articles 49-58).


« Voert artikel 58, § 1, b), van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs, in zoverre het voorschrijft dat, wanneer het onmogelijk is een personeelslid dat binnen de inrichtende macht van het gesubsidieerd officieel onderwijs in vast verband is benoemd, toe te laten tot de stage van directeur, die inrichtende macht tot de stage een personeelslid kan toelaten dat binnen een andere inrichtende macht van het gesubsidieerd officieel onderwijsnet in vast verband is benoemd, terwijl artikel 81, § 1, van hetzelfde decree ...[+++]

« En ce que l'article 58, § 1, b), du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs prévoit qu'en cas d'impossibilité d'admettre un membre du personnel nommé à titre définitif en son sein au stage de directeur, le pouvoir organisateur de l'enseignement officiel subventionné peut admettre au stage un membre du personnel nommé à titre définitif au sein d'un autre pouvoir organisateur du réseau d'enseignement officiel subventionné alors que l'article 81, § 1, du même décret prévoit que dans des circonstances identiques, un pouvoir organisateur du réseau d'enseignement libre subventionné peut admettre au stage un membre du personnel nommé à titre définitif dans un autre pouvoir organisateur du réseau subventionné, libre ou officiel, ...[+++]


« Voert artikel 58, § 1, b), van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs, in zoverre het voorschrijft dat, wanneer het onmogelijk is een personeelslid dat binnen de inrichtende macht van het gesubsidieerd officieel onderwijs in vast verband is benoemd, toe te laten tot de stage van directeur, die inrichtende macht tot de stage een personeelslid kan toelaten dat binnen een andere inrichtende macht van het gesubsidieerd officieel onderwijsnet in vast verband is benoemd, terwijl artikel 81, § 1, van hetzelfde decree ...[+++]

« En ce que l'article 58, § 1, b), du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs prévoit qu'en cas d'impossibilité d'admettre un membre du personnel nommé à titre définitif en son sein au stage de directeur, le pouvoir organisateur de l'enseignement officiel subventionné peut admettre au stage un membre du personnel nommé à titre définitif au sein d'un autre pouvoir organisateur du réseau d'enseignement officiel subventionné alors que l'article 81, § 1, du même décret prévoit que dans des circonstances identiques, un pouvoir organisateur du réseau d'enseignement libre subventionné peut admettre au stage un membre du personnel nommé à titre définitif dans un autre pouvoir organisateur du réseau subventionné, libre ou officiel, ...[+++]


De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over een tweevoudig onderscheid in behandeling : enerzijds, beoogt de prejudiciële vraag te vernemen of artikel 58 van het decreet van 19 december 1998 een schending inhoudt van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat, wanneer de overtreding van artikel 56 van hetzelfde decreet is begaan op een gewestweg, de rechter de verplichting dient uit te spreken om een forfaitair bedrag te betalen bij wijze van bijdrage tot financiering van het Vlaams Infrastructuurfonds, terwijl die verplichting ni ...[+++]

Le juge a quo interroge la Cour au sujet d'une double différence de traitement : d'une part, il souhaite savoir si l'article 58 du décret du 19 décembre 1998 viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, lorsque l'infraction à l'article 56 du même décret est commise sur une voie régionale, le juge doit imposer le versement d'un montant forfaitaire à titre de cotisation au Fonds flamand d'infrastructure, alors que ce versement ne doit pas être imposé lorsque l'infraction a été commise sur d'autres routes en Région flamande; d'autre part, il demande à la Cour si l'article 58 du décret établit une discrimination en ce qu'un rég ...[+++]


De strafbepaling van artikel 58, eerste lid, is een overname, mutatis mutandis, van artikel 95 van de wet van 21 februari 1985 tot hervorming van het bedrijfsrevisoraat, die ook op de accountants betrekking heeft, terwijl artikel 58, tweede lid, verwijst naar de kaderwet van 1 maart 1976 (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1923/1, p. 21).

La disposition pénale de l'article 58, alinéa 1, constitue, mutatis mutandis, la reprise de l'article 95 de la loi du 21 février 1985 relative à la réforme du révisorat d'entreprises, qui concerne également les experts-comptables, tandis que l'article 58, alinéa 2, fait référence à la loi-cadre du 1 mars 1976 (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1923/1, p. 21).


Artikel 5 van de wet van 30 maart 2001 betreffende het pensioen van het personeel van de politiediensten en hun rechthebbenden, biedt de hulpagenten alsmede de personeelsleden van het basis-en middenkader, de mogelijkheid om op de volle leeftijd van 58 jaar met pensioen te gaan, terwijl de personeelsleden van het officierskader, met toepassing van artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, op zijn vroegst op de leeftijd van 60 jaar hun pensioen kunnen opnemen.

L'article 5 de la loi du 30 mars 2001 relative à la pension du personnel des services de police et de leurs ayants droit offre la possibilité aux agents auxiliaires comme aux membres du personnel du cadre de base et du cadre moyen d'être mis à la retraite à l'âge de 58 ans, tandis que les membres du personnel du cadre des officiers, en application de l'article 46 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions peuvent prendre leur pension au plus tôt à l'âge de 60 ans.




Anderen hebben gezocht naar : artikel 58 terwijl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 58 terwijl' ->

Date index: 2021-10-01
w