Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
Artikel IV-consultatie
Artikel IV-overleg
Artikel van de uitgaven
Artikelen lezen
Artikels lezen
BH
DADP
GATS Article II Exemptions
Huishoudelijk artikel
OOTH

Vertaling van "artikel 59ter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]


artikel IV-consultatie | artikel IV-overleg

consultations au titre de l'article IV




Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
... 2003 tot uitvoering van artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 wat de tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft; 8° de overeenkomsten voor revalidatie op lange termijn, gesloten tussen het Verzekeringscomité van het RIZIV en de volgende instellingen krachtens artikel 22, 6°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 : - 953 en 965 Centra voor ambulante revalidatie; 9° de overeenkomsten, gesloten tussen het Verzekeringscomité van het RIZIV en de multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging krachtens artikel 22, 6t ...[+++]

...e revalidation pour le long terme conclues entre le Comité de l'Assurance de l'INAMI et les établissements suivants en vertu de l'article 22, 6°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 : - 953 et 965 Centres de rééducation fonctionnelle ambulatoire; 9° les conventions conclues entre le Comité de l'Assurance de l'INAMI et les équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs en vertu de l'article 22, 6ter, de la loi relative à l'assurance obligatoire s ...[+++]


Art. 51. In artikel 59ter, § 2, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 24 december 2002, worden de woorden " tot 30 juni 2015" ingevoegd tussen de woorden " De bijdrage, bedoeld in artikel 59, 1°, is" en de woorden " aan het Fonds voor arbeidsongevallen verschuldigd" .

Art. 51. Dans l'article 59ter, § 2, de la loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971, inséré par l'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987 et modifié en dernier lieu par la loi du 24 décembre 2002, les mots " jusqu'au 30 juin 2015" sont insérés entre les mots " La cotisation visée à l'article 59, 1°, est due" et les mots " au Fonds des accidents du travail" .


In dit artikel de woorden « 59ter » en het cijfer «130 » respectievelijk vervangen door de woorden « artikel 59ter » en de woorden « de artikelen 115, § 1, 120, 121, § 1, 2de lid, 130, 132, 140 en 176 ».

À cet article, remplacer les mots « 59ter » et le nombre « 130 » par respectivement les mots « de l'article 59ter » et les mots « des articles 115, § 1 , alinéa 2, 116, § 1 , 120, 121 § 1 , alinéa 2, 130, 131, 132, 140 et 176 ».


In dit artikel de woorden « 59ter » en het cijfer «130 » respectievelijk vervangen door de woorden « artikel 59ter » en de woorden « de artikelen 115, § 1, 120, 121, § 1, 2de lid, 130, 132, 140 en 176 ».

À cet article, remplacer les mots « 59ter » et le nombre « 130 » par respectivement les mots « de l'article 59ter » et les mots « des articles 115, § 1 , alinéa 2, 116, § 1 , 120, 121 § 1 , alinéa 2, 130, 131, 132, 140 et 176 ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 46bis, eerste en het derde lid van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 30 december 1988 en gewijzigd bij de wet van 22 december 1989, worden de woorden « bevoegd voor het gezondheidsbeleid op grond van artikel 59bis en van artikel 59ter », vervangen door de woorden « bedoeld in de artikelen 128, 130 of 135 van de Grondwet ».

Dans l’article 46bis, alinéas 1er et 3, de la même loi, inséré par la loi du 30 décembre 1988 et modifié par la loi du 22 décembre 1989, les mots « compétente en matière de politique de santé publique en vertu de l’article 59bis et de l’article 59ter » sont remplacés par les mots « visée aux articles 128, 130 ou 135 de la Constitution ».


(8) Artikel 59, 1, juncto artikel 59ter, § 1,van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.

(8) Article 59, 1, combiné à l'article 59ter, § 1, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail.


§ 1. Ten vroegste na afloop van een termijn van een maand, die ingaat op de dag na de evaluatie bedoeld in artikel 59quater/1, § 6, en op voorwaarde dat de voorwaarden bedoeld in artikel 59bis/1, § 1, op deze dag vervuld zijn, roept de directeur de werknemer bedoeld in artikel 36 op naar het werkloosheidsbureau met het oog op een definitieve evaluatie van de inspanningen die hij heeft geleverd om zich in te schakelen op de arbeidsmarkt in het kader van het individuele actieplan bedoeld in artikel 27, eerste lid, 14° en de acties die hij op eigen initiatief heeft ondernomen in zijn zoektocht naar werk, vanaf de datum van de ontvangst van de informatiebrief bedoeld in artikel 59ter ...[+++]

Au plus tôt à l'expiration d'un délai d'un mois, prenant cours le lendemain de l'évaluation visée à l'article 59quater/1, § 6, et pour autant qu'à cette date les conditions visées à l'article 59bis/1, § 1 , soient remplies, le directeur convoque le travailleur visé à l'article 36 au bureau du chômage en vue d'une évaluation définitive des efforts qu'il a fournis pour s'insérer sur le marché du travail dans le cadre du plan d'action individuel visé à l'article 27, alinéa 1 , 14° et des démarches de recherche d'emploi qu'il a effectuées de manière autonome, depuis la date de réception de la lettre d'information visée à ...[+++]


Voor de volledig werklozen bedoeld in het vorige lid die, op de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van dit besluit, toepasbaar op hun leeftijdscategorie, de voor hun leeftijdscategorie vereiste werkloosheidsduur in toepassing van artikel 59bis, § 1, 5° van het voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991 zoals gewijzigd door dit besluit reeds hebben bereikt of overschreden, wordt de verwittigingsbrief bedoeld in artikel 59ter ten vroegste verzonden vanaf de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van dit besluit, toepasbaar op hun leeftijdscategorie, en vindt het eerste evaluatiegesprek bedoeld in artikel 59quater pla ...[+++]

Pour les chômeurs complets visés à l'alinéa précédent qui, à la date d'entrée en vigueur des dispositions du présent arrêté applicable à leur catégorie d'âge, ont déjà atteint ou dépassé la durée de chômage requise pour leur catégorie d'âge en application de l'article 59bis, § 1 , 5°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité tel que modifié par le présent arrêté, la lettre d'avertissement visée à l'article 59ter est envoyée au plus tôt à partir de la date d'entrée en vigueur des dispositions du présent arrêté applicable à leur ca ...[+++]


§ 1. Ten vroegste 4 maanden na de verzending van de verwittigingsbrief bedoeld in artikel 59ter en wanneer de voorwaarden bedoeld in artikel 59bis vervuld zijn, nodigt de directeur de werkloze schriftelijk uit voor een eerste gesprek op het werkloosheidsbureau met als doel de inspanningen te evalueren die hij heeft verricht om zich te integreren in de arbeidsmarkt in het kader van het individuele actieplan bedoeld in artikel 27, eerste lid, 14° alsook de acties die hij op eigen initiatief heeft ondernomen in zijn zoektocht naar werk.

§ 1 . Au plus tôt 4 mois après l'envoi de la lettre d'avertissement visée à l'article 59ter et lorsque les conditions visées à l'article 59bis sont réunies, le directeur convoque le chômeur par écrit à un premier entretien au bureau du chômage en vue d'évaluer les efforts qu'il a fournis pour s'insérer sur le marché du travail dans le cadre du plan d'action individuel visé à l'article 27, alinéa 1 , 14° ainsi que les démarches de recherche d'emploi qu'il a effectuées de manière autonome.


De oorspronkelijke tekst refereerde aan de Grondwet van vóór 1994 en bevatte nog artikel 59ter, artikel 17 met betrekking tot het onderwijs en artikel 110 met betrekking tot de belastingen.

Le texte initial faisait référence à la Constitution d'avant 1994 et comprenait encore l'article 59ter, l'article 17 relatif à l'enseignement et l'article 110 relatif aux impôts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 59ter' ->

Date index: 2021-11-28
w