Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 68 zeggen " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op het verzoek van de Raad van State om meer uitleg bij het artikel 68, § 5, tweede lid, van het ontwerp (dat door de invoeging van een aantal nieuwe artikelen nu het artikel 72, § 5, tweede lid, is geworden) dat een wijziging inhoudt ten overstaan van de huidige regeling van artikel 9 van de wet van 5 maart 1998, wenst de regering het volgende te zeggen.

En réponse à la demande de précisions du Conseil d'État concernant l'article 68, § 5, alinéa 2, du projet (devenu l'article 72, § 5, alinéa 2, en raison de l'insertion d'un certain nombre de nouveaux articles), lequel contient une modification par rapport à la réglementation actuelle de la loi du 5 mars 1998, le gouvernement souhaite préciser ce qui suit.


In antwoord op het verzoek van de Raad van State om meer uitleg bij het artikel 68, § 5, tweede lid, van het ontwerp (dat door de invoeging van een aantal nieuwe artikelen nu het artikel 72, § 5, tweede lid, is geworden) dat een wijziging inhoudt ten overstaan van de huidige regeling van artikel 9 van de wet van 5 maart 1998, wenst de regering het volgende te zeggen.

En réponse à la demande de précisions du Conseil d'État concernant l'article 68, § 5, alinéa 2, du projet (devenu l'article 72, § 5, alinéa 2, en raison de l'insertion d'un certain nombre de nouveaux articles), lequel contient une modification par rapport à la réglementation actuelle de la loi du 5 mars 1998, le gouvernement souhaite préciser ce qui suit.


In verband met de suggestie dat de interne personeelsleden zouden worden voorbijgestoken door aanwervingen, wordt verwezen naar artikel 68 van het ontwerp waarin onder bepaalde voorwaarden voorrang wordt gegeven aan bevordering, dit wil zeggen aan het intern personeel.

Quant au fait que la filière interne serait dépassée par les recrutements, il est renvoyé à l'article 68 du projet, qui souligne la priorité donnée, sous certaines conditions, à la promotion, c'est-à-dire la filière interne.


De Raad van State wijst er in zijn advies op dat Kamer en Senaat gelijkelijk bevoegd zijn voor de wetten bedoeld in artikel 68 van de Grondwet, dat wil zeggen de wetgeving voor de verkiezing van de senatoren.

Dans son avis, le Conseil d'État rappelle que la Chambre et le Sénat sont compétents sur un pied d'égalité pour les lois visées à l'article 68 de la Constitution, c'est-à-dire la législation relative à l'élection des sénateurs.


36. Zoals in artikel 15, § 4, van de « Algemene aannemingsvoorwaarden » wordt verwezen naar paragraaf 3 van datzelfde artikel, dient in artikel 69, § 1, eerste lid, van het ontwerp, naar het zeggen van de gemachtigde, ook te worden melding gemaakt van artikel 68 van het ontwerp.

36. De la même manière que l'article 15, § 4, du « Cahier général des charges » fait mention du paragraphe 3 de ce même article, il faut également mentionner, selon le délégué, l'article 68 du projet dans l'article 69, § 1, alinéa 1, du projet.


Dat koninklijk besluit werd in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd op 29 december 1994, dit wil zeggen na de publicatie op 23 december 1994 van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, die de bevoegdheid van de Koning uitbreidt zonder de toepassingssfeer van artikel 68 van de voormelde wet van 30 maart 1994 te wijzigen.

Cet arrêté royal a été publié au Moniteur belge le 29 décembre 1994, c'est-à-dire après la publication, le 23 décembre 1994, de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, qui étend la compétence du Roi sans modifier le champ d'application de l'article 68 de la loi du 30 mars 1994.


De wet van 13 juni 1997 heeft tevens een dubbele doelstelling : het bekrachtigen, met gevolg op de datum van de inwerkingtreding ervan - dit wil zeggen op 1 januari 1997 -, van het koninklijk besluit van 16 december 1996 (artikel 11), en het geldig verklaren van de afhoudingen die, met toepassing van het oorspronkelijke artikel 68 van de wet van 30 maart 1994 en van het koninklijk besluit van 28 oktober 1994, zijn verricht tussen 1 januari 1995 en 10 augustus 1996, zulks in zoverre de bedragen van de afhoudingen in overeenstemming zij ...[+++]

La loi du 13 juin 1997 a également un double objectif : confirmer avec effet à la date de son entrée en vigueur - c'est-à-dire le 1 janvier 1997 - l'arrêté royal du 16 décembre 1996 (article 11), et valider les retenues qui, en application de l'article 68 de la loi du 30 mars 1994 initial et de l'arrêté royal du 28 octobre 1994, ont été effectuées entre le 1 janvier 1995 et le 10 août 1996, ce, dans la mesure où les montants des retenues sont conformes aux dispositions de l'article 1 de l'arrêté royal du 16 décembre 1996 (article 12).


Aangezien die aanvullende voordelen in de vorm van kapitaal of in de vorm van een periodiek voordeel (dit wil zeggen in de vorm van een rente) kunnen worden betaald, is het ten aanzien van de voormelde doelstelling van solidariteit verantwoord dat de wetgever zowel de ene als de andere van die beide vormen van betaling van aanvullende voordelen (artikel 68, § 1, c), nieuw) aan de afhouding heeft onderworpen.

Dès lors que ces avantages complémentaires peuvent être payés sous forme de capital ou sous forme d'avantage périodique (c'est-à-dire sous forme de rente), il se justifie au regard de l'objectif de solidarité précité que le législateur ait soumis à la retenue tant l'une que l'autre de ces deux formes de paiement des avantages complémentaires (article 68, § 1, c), nouveau).


Dat koninklijk besluit werd in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd op 29 december 1994, dit wil zeggen na de publicatie op 23 december 1994 van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, die de bevoegdheid van de Koning uitbreidt zonder de toepassingssfeer van artikel 68 van de voormelde wet van 30 maart 1994 te wijzigen.

Cet arrêté royal a été publié au Moniteur belge le 29 décembre 1994, c'est-à-dire après la publication, le 23 décembre 1994, de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, qui étend la compétence du Roi sans modifier le champ d'application de l'article 68 de la susdite loi du 30 mars 1994.


De Raad van State wijst er in zijn advies op dat Kamer en Senaat gelijkelijk bevoegd zijn voor de wetten bedoeld in artikel 68 van de Grondwet, dat wil zeggen de wetgeving voor de verkiezing van de senatoren.

Dans son avis, le Conseil d'État rappelle que la Chambre et le Sénat sont compétents sur un pied d'égalité pour les lois visées à l'article 68 de la Constitution, c'est-à-dire la législation relative à l'élection des sénateurs.




Anderen hebben gezocht naar : bij het artikel     volgende te zeggen     verwezen naar artikel     dit wil zeggen     bedoeld in artikel     wil zeggen     zoals in artikel     zeggen     toepassingssfeer van artikel     artikel     aanvullende voordelen artikel     artikel 68 zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 68 zeggen' ->

Date index: 2021-03-26
w