Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verzoeken bedoeld in artikel 81 EGA

Vertaling van "artikel 81 hoger " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verzoeken bedoeld in artikel 81 EGA

demande visée à l'article 81 CEEA


Protocol houdende wijziging van artikel 81 van het Verdrag tot instelling van de Benelux Economische Unie

Protocole modifiant l'article 81 du Traité instituant l'Union économique Benelux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het derde lid van paragraaf 1 is een overname van zowel de laatste zin van het eerste lid van artikel 81 van de hoger vermelde richtlijn, als van artikel 141, § 2, derde lid van het koninklijk besluit van 15 juli 2011.

Le troisième alinéa du paragraphe 1 reprend aussi bien la dernière phrase du paragraphe 1 de l'article 81 de la directive précitée que l'article 141, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011.


Voor elke overheidsopdracht waarvan het bedrag niet hoger ligt dan het bedrag voorzien in het artikel 105, § 1, 4° van het Koninklijk Besluit van 15 juli 2011 houdende de gunning van overheidsopdrachten binnen de klassieke sectoren en die niet het voorwerp uitmaakt van een gewone of geraamde vastlegging is de bestelbon verplicht en is deze, als deze in het boekhoudsysteem wordt geregistreerd, een gewone vastlegging in de zin van het artikel 81, § 1 van onderhavig besluit.

Pour tout marché public dont le montant ne dépasse pas le montant prévu à l'article 105, § 1, 4°, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques et qui n'a pas fait l'objet d'un engagement ordinaire ou prévisionnel, le bon de commande est obligatoire et est, lorsqu'il est enregistré dans le système comptable, un engagement ordinaire au sens de l'article 81, § 1, du présent arrêté.


De instellingen voor hoger onderwijs waarop dat decreet van toepassing is, kunnen met buiten de Franse Gemeenschap gevestigde instellingen overeenkomsten sluiten met betrekking tot de organisatie van sommige cursussen en werkzaamheden (artikel 81 van het decreet van 7 november 2013), een « partnerschap » aangaan met buitenlandse instellingen of instellingen die buiten de Gemeenschap zijn gevestigd, en in voorkomend geval met hen « samenwerkingsovereenkomsten » sluiten over de « gezamenlijke organisatie » van « leeractiviteiten » of va ...[+++]

Les établissements d'enseignement supérieur auxquels s'applique ce décret peuvent conclure, avec des établissements établis en dehors de la Communauté française, des conventions relatives à l'organisation de certains cours et travaux (article 81 du décret du 7 novembre 2013), instaurer un « partenariat » avec des institutions étrangères établies en dehors de la Communauté, et, le cas échéant, conclure avec elles des « conventions de collaboration » portant sur la « coorganisation » d'« activités d'apprentissage » ou d'un programme d'études conjoint pouvant mener à une « codiplômation » (article 82 du même décret).


Het is dan ook terecht dat de wetgever heeft geoordeeld dat de verplichte bijstand van een advocaat gerechtvaardigd is « gelet op de toestand waarin betrokkene zich bevindt en rekening houdend met het feit dat er geen hoger beroep (enkel cassatie) mogelijk is » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2001/1, p. 56) en dat hij in artikel 13, § 3, tweede lid, en in artikel 81 van de Interneringswet 2014 heeft bepaald dat de rechtscolleges slechts over de verzoeken tot internering kunnen beslissen indien de betrokkenen worden bijgestaan of ...[+++]

C'est dès lors à bon droit que le législateur a estimé que l'assistance obligatoire d'un avocat était justifiée « par la situation dans laquelle se trouve l'intéressé et par le fait qu'aucun appel n'est possible (uniquement un pourvoi en cassation) » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-2001/1, p. 56) et qu'il a prévu, à l'article 13, § 3, alinéa 2, et à l'article 81 de la loi de 2014 sur l'internement, que les juridictions ne peuvent statuer sur les demandes d'internement que si les intéressés sont assistés ou représentés par un conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien een vraag te dien aanzien wordt opgeworpen in een zaak aanhangig bij een nationale rechterlijke instantie waarvan de beslissingen volgens het nationale recht niet vatbaar zijn voor hoger beroep, is die instantie gehouden zich tot het Hof van Justitie te wenden (artikel 267, derde alinea, van hetzelfde Verdrag), tenzij zij vaststelt « dat de opgeworpen vraag niet relevant is of dat de betrokken gemeenschapsbepaling reeds door het Hof [van Justitie] is uitgelegd of dat de juiste toepassing van het gemeenschapsrecht zo evident is, ...[+++]

Lorsqu'une telle question est soulevée dans une affaire pendante devant une juridiction nationale dont les décisions ne sont pas susceptibles d'un recours juridictionnel de droit interne, cette juridiction est tenue de saisir la Cour de justice (article 267, troisième alinéa, du même Traité), à moins qu'elle ne constate « que la question soulevée n'est pas pertinente ou que la disposition communautaire en cause a déjà fait l'objet d'une interprétation de la part de la Cour [de justice] ou que l'application correcte du droit communautaire s'impose avec une telle évidence qu'elle ne laisse place à aucun doute raisonnable " (CJCE, 6 octobre ...[+++]


« , behalve wanneer de kamer kennis neemt van hoger beroep tegen een vonnis dat werd uitgesproken met de samenstelling bedoeld in artikel 81, vijfde lid. In dat geval bestaat de kamer uit een raadsheer in sociale zaken benoemd als werkgever, een raadsheer in sociale zaken benoemd als arbeider of als bediende en twee raadsheren in sociale zaken benoemd als zelfstandigen».

« sauf lorsque la chambre connaît d'un appel contre un jugement rendu avec la composition visée à l'article 81, 5e alinéa, auquel cas la chambre est composée d'un conseiller social nommé au titre d'employeur, d'un conseiller social nommé au titre d'ouvrier ou d'employé et de deux conseillers sociaux nommés au titre de travailleur indépendant».


« , behalve wanneer de kamer kennis neemt van hoger beroep tegen een vonnis dat werd uitgesproken met de samenstelling bedoeld in artikel 81, vijfde lid. In dat geval bestaat de kamer uit een raadsheer in sociale zaken benoemd als werkgever, een raadsheer in sociale zaken benoemd als arbeider of als bediende en twee raadsheren in sociale zaken benoemd als zelfstandigen».

« sauf lorsque la chambre connaît d'un appel contre un jugement rendu avec la composition visée à l'article 81, 5e alinéa, auquel cas la chambre est composée d'un conseiller social nommé au titre d'employeur, d'un conseiller social nommé au titre d'ouvrier ou d'employé et de deux conseillers sociaux nommés au titre de travailleur indépendant».


Art. 84. In afwijking van het voormelde decreet van 24 oktober 2008 en van dit decreet, kunnen de jeugdorganisaties die op 1 januari 2009 alleen één werker tellen die op eigen fondsen wordt bezoldigd en waarvan de gewaarborgde subsidie bedoeld in artikel 81 hoger is dan 70.000 euro, de sprong van één of meer financieringscijfers genieten door gesubsidieerde betrekkingen gelijk te stellen met betrekkingen van permanente werkers, tot beloop van hoogstens twee werkers.

Art. 84. Par dérogation au décret du 24 octobre 2008 précité et au présent décret, les O.J., qui au 1 janvier 2009 ne comptent qu'un travailleur rémunéré sur fonds propres et dont la subvention garantie visée à l'article 81 est supérieure à 70.000 euros, peuvent bénéficier d'un saut de un ou plusieurs indices de financement en assimilant des emplois subventionnés à des emplois de permanents, à concurrence de maximum deux travailleurs.


De persoon bedoeld in artikel 3, § 1, zijn ouders of de personen die het ouderlijk gezag ten aanzien van hem uitoefenen, de procureur des Konings en de burgerlijke partij kunnen hoger beroep instellen tegen de vonnissen van de jeugdrechtbank en van de uitgebreide jeugdrechtbank, uitgesproken in toepassing van de artikelen 58, 59, 60, 66, 67, 72, 74, 78, 81, evenals de vonnissen van de rechter in de politierechtbank, genomen in toepassing van artikel 85.

La personne visée à l'article 3, § 1 , ses parents ou les personnes qui exercent l'autorité parentale à son égard, le procureur du Roi et la partie civile peuvent interjeter appel contre les jugements du tribunal de la jeunesse et du tribunal de la jeunesse élargi prononcés en application des articles 58, 59, 60, 66, 67, 72, 74, 78, 81, ainsi que contre les jugements du tribunal de police prononcés en application de l'article 85.


De persoon bedoeld in artikel 3, § 1, zijn ouders of de personen die het ouderlijk gezag ten aanzien van hem uitoefenen, de procureur des Konings en de burgerlijke partij kunnen hoger beroep instellen tegen de vonnissen van de jeugdrechtbank en van de uitgebreide jeugdrechtbank, uitgesproken in toepassing van de artikelen 58, 59, 60, 66, 67, 72, 74, 78, 81, evenals de vonnissen van de rechter in de politierechtbank, genomen in toepassing van artikel 85.

La personne visée à l'article 3, § 1 , ses parents ou les personnes qui exercent l'autorité parentale à son égard, le procureur du Roi et la partie civile peuvent interjeter appel contre les jugements du tribunal de la jeunesse et du tribunal de la jeunesse élargi prononcés en application des articles 58, 59, 60, 66, 67, 72, 74, 78, 81, ainsi que contre les jugements du tribunal de police prononcés en application de l'article 85.




Anderen hebben gezocht naar : artikel 81 hoger     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 81 hoger' ->

Date index: 2021-02-23
w