Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Van Verordening

Traduction de «artikel 89 2 moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 16. In artikel 91, tweede lid van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° De woorden "het dossier aan de betrokken minister" worden vervangen door de woorden "het dossier aan de betrokken minister of aan de voorzitter van het directiecomité, naargelang van het geval bepaald in artikel 89,"; 2° De woorden "deelt de voorzitter de reden van deze vertraging mede" worden vervangen door de woorden "de voorzitter deelt de minister of de voorzitter ...[+++]

Art. 16. A l'article 91, alinéa 2, du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 31 mars 1995, sont apportées les modifications suivantes : 1° les mots « le dossier au ministre intéressé » sont remplacés par les mots « le dossier au ministre intéressé ou au président du comité de direction, selon le cas défini à l'article 89, » ; 2° les mots « le président avise le ministre des motifs qui ont entraîné ce retard » sont remplacés par les mots « le président avise le ministre ou le président du comité de direction, selo ...[+++]


Art. 103. Het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010, wordt opgeheven voor de diensten van de Vlaamse overheid die ressorteren onder het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006. Art. 104. Dit besluit treed ...[+++]

Art. 103. L'Arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en dépendent, modifié par l'Arrêté royal du 13 juin 2010, est abrogé pour les services des autorités flamandes qui relèvent du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 ; Art. 104. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois suivant la date de son adoption, à l'exception de : 1° l'article 20 qui produit ses effets à partir du 1 janvier 2016 et s'applique aux ...[+++]


Bekendmaking Art. 90. § 1. Behalve wanneer gebruik wordt gemaakt van de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking, overeenkomstig artikel 89, § 1, eerste lid, 2°, gebruikt de aanbestedende overheid een aankondiging van de opdracht of, in afwijking van artikel 60, tweede lid, een vooraankondiging als oproep tot mededinging en vermeldt hierin welke van de in artikel 89, § 1, eerste lid, 1°, 3° of 4°, vermelde mogelijkheden wordt aangewend.

Publication Art. 90. § 1. Sauf lorsqu'il est recouru à la procédure négociée sans publication préalable, conformément à l'article 89, § 1, alinéa 1, 2°, le pouvoir adjudicateur utilise un avis de marché ou, par dérogation à l'article 60, alinéa 2, un avis de préinformation, comme moyen d'appel à la concurrence et y indique l'option de l'article 89, § 1, alinéa 1, 1°, 3° ou 4°, à laquelle il est recouru.


Art. 7. Artikel 89/2 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus 1994, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 18 juli 2013, wordt vervangen als volgt: "Art. 89/2.

Art. 7. L'article 89/2 du même arrêté ministériel du 1 août 1994, inséré par l'arrêté ministériel du 18 juillet 2013, est remplacé par ce qui suit : « Art. 89/2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afdeling 3. - Het openbaar onderzoek Art. 103. Tenzij het verzoek of ambtshalve initiatief tot bijstelling van de in de omgevingsvergunning opgelegde milieuvoorwaarden betrekking heeft op een project dat uitsluitend een tijdelijke inrichting of activiteit omvat, stelt het bevoegde bestuur uiterlijk de dag dat de beslissingstermijn, vermeld in artikel 89, § 3, van het decreet van 25 april 2014, ingaat, het ontvankelijk en volledig bevonden verzoek of het ambtshalve initiatief tot bijstelling ter beschikking van de betrokken gemeente, met de opdracht om een openbaar onderzoek te organiseren.

Section 3. - L'enquête publique Art. 103. A moins que la demande ou l'initiative d'office d'actualisation des conditions environnementales imposées dans le permis d'environnement ne porte sur un projet comportant exclusivement un établissement ou une activité temporaire, l'administration compétente met, au plus tard le jour où le délai de décision visé à l'article 89, § 3, du décret du 25 avril 2014 commence à courir, la demande jugée recevable et complète ou l'initiative d'office d'actualisation à la disposition de la commune conce ...[+++]


Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wijst erop dat het van mening is dat ook artikel 6, § 2, lid 4, van de wet van 6 juli 1990 ter regeling van de modaliteiten voor de verkiezing van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap moet worden aangepast en dat bijgevolg in artikel 89, nr. 2, letter b) de verwijzing naar lid 2 zou moeten worden geschrapt.

Le Parlement de la Communauté germanophone relève que l'article 6, § 2, alinéa 4, de la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Communauté germanophone devrait également être modifié et que le renvoi dans l'article 89, nº 2, littera b), à l'alinéa 2 devrait par conséquent être supprimé.


Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wijst erop dat het van mening is dat ook artikel 6, § 2, lid 4, van de wet van 6 juli 1990 ter regeling van de modaliteiten voor de verkiezing van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap moet worden aangepast en dat bijgevolg in artikel 89, nr. 2, letter b) de verwijzing naar lid 2 zou moeten worden geschrapt.

Le Parlement de la Communauté germanophone relève que l'article 6, § 2, alinéa 4, de la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Communauté germanophone devrait également être modifié et que le renvoi dans l'article 89, nº 2, littera b), à l'alinéa 2 devrait par conséquent être supprimé.


Dit voorstel wil in artikel 89, § 2bis , van die wet een bepaling invoeren ter bescherming van economisch zwakkeren. Daartoe wordt de stelselmatige en verplichte controle van hun solventie toegevoegd als een van de punten die moeten voorkomen in het bestek van openbare dienst dat door de Koning bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit wordt opgesteld.

La proposition vise à introduire à l'article 89, § 2bis , de la loi, la notion de protection des personnes économiquement faibles par le contrôle systématique et obligatoire de leur solvabilité, parmi les éléments sur lesquels porte obligatoirement le cahier des charges de service public établis par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres.


Voor de herwaardering van het ambt van griffier en secretaris bepaalt de voorgestelde tekst van artikel 89 van het Gerechtelijk Wetboek dat het advies van de hoofdgriffier en van de procureur-generaal vereist is telkens wanneer er een of meer tijdelijke kamers samengesteld moeten worden.

C'est dans le cadre de la revalorisation des fonctions de greffier et de secrétaire que le texte proposé prévoit, à l'article 89 du Code judiciaire, la mention de l'avis du greffier en chef et du procureur général, lorsqu'il s'agit de constituer une ou plusieurs chambres temporaires.


Aangezien het aantal staatsraden op 36 wordt gebracht, van wie er twaalf zitting hebben in de afdeling wetgeving (13), zouden de overige vierentwintig staatsraden die deel zullen uitmaken van de afdeling administratie (cf . artikel 89), verdeeld moeten worden over negen kamers waarvan vier Nederlandstalige, vier Franstalige en een tweetalige.

Dès lors que le nombre de conseillers d'État est porté à trente-six, dont douze siègent dans la section de législation (13), les vingt-quatre autres conseillers qui feront partie de la section d'administration (cf. l'article 89) devraient être répartis entre neuf chambres, dont quatre chambres françaises, quatre chambres néerlandaises et une chambre bilingue.




D'autres ont cherché : van verordening     artikel 89 2 moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 89 2 moeten' ->

Date index: 2022-01-31
w