Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel verwijzen immers " (Nederlands → Frans) :

Die bepalingen verwijzen immers naar twee respectievelijk vier personen « onder degenen bedoeld in artikel 2, 4° tot 10° » van de wet van 31 januari 2007, dat bepaalt : « Art. 2. Deze wet is van toepassing op : [...] 4° de referendarissen; 5° de parketjuristen; 6° de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie; 7° de leden van de griffies; 8° de leden van de parketsecretariaten; 9° de personeelsleden van de griffies en van de parketsecretariaten; 10° de pe ...[+++]

En effet, ces dispositions font respectivement référence à deux ou quatre personnes « parmi celles visées à l'article 2, 4° à 10° » de la loi du 31 janvier 2007, qui dispose : « Art. 2. La présente loi s'applique aux : [...] 4° référendaires; 5° juristes de parquet; 6° attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation; 7° membres des greffes; 8° membres des secrétariats de parquets; 9° membres du personnel des greffes et des secrétariats de parquet; 10° membres du personnel de niveau A portant le titre d'attaché, de conseiller et de conseiller général ».


De interpretatie slaat immers enkel op dit artikel 246, en artikelen die naar dit artikel verwijzen worden daardoor niet aangetast of hun betekenis word niet gewijzigd.

En effet, l'interprétation porte uniquement sur cet article 246, et les articles qui y font référence n'en sont pas affectés et leur signification n'est pas modifiée.


Art. 6. Dit artikel wijzigt de manier waarop artikel 65/1, 1° tot 7°, van de wet van 24 december 1993, dat toepasselijk wordt gemaakt op de opdrachten geplaatst volgens de procedure van de concurrentiedialoog moet worden gelezen. De definities vermeld in dat artikel verwijzen immers naar de andere boeken van de wet van 24 december 1993 die in de hier bedoelde gevallen niet meer van toepassing zullen zijn.

Art. 6. Cet article modifie la façon dont doit se lire l'article 65/1, 1° à 7°, de la loi du 24 décembre 1993 rendu applicable aux marchés passés selon la procédure de dialogue compétitif car les définitions prévues dans cet article se réfèrent aux autres livres de la loi du 24 décembre 1993 qui, eux, ne seront plus d'application dans les cas visés.


Art. 4. Dit artikel past de manier aan waarop artikel 65/1 van de wet van 24 december 1993, dat toepasselijk wordt gemaakt op de in de wet van 13 augustus 2011 bedoelde opdrachten, moet worden gelezen. De in dat artikel vermelde definities verwijzen immers naar de andere boeken van de wet van 24 december 1993 die voor de hier bedoelde opdrachten niet van toepassing zijn.

Art. 4. Cet article adapte la façon dont doit se lire l'article 65/1 de la loi du 24 décembre 1993, rendu applicable aux marchés visés par la loi du 13 août 2011, car les définitions prévues dans cet article se réfèrent aux autres livres de cette loi du 24 décembre 1993 qui ne sont pas d'application pour les marchés ici visés.


Artikel 85 voert immers een nieuw misdrijf in en artikel 89 dient dan ook te verwijzen naar dit nieuw misdrijf.

L'article 85 introduit en effet une nouvelle infraction et l'article 89 doit dès lors faire référence à celle-ci.


Het gaat hier immers om een verdragsmaterie en men kan dan ook verwijzen naar artikel 77, 7º, van de Grondwet dat bepaalt dat de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat gelijkelijk bevoegd zijn voor « de wetten aangenomen overeenkomstig artikel 169 om de naleving van internationale of supranationale verplichtingen te verzekeren ».

En effet, il s'agit ici d'une matière relative aux conventions, et l'on peut dès lors se référer à l'article 77, 7º, de la Constitution, qui dispose que la Chambre des représentants et le Sénat sont compétents sur un pied d'égalité pour « les lois adoptées conformément à l'article 169 afin de garantir le respect des obligations internationales ou supranationales ».


Artikel 85 voert immers een nieuw misdrijf in en artikel 89 dient dan ook te verwijzen naar dit nieuw misdrijf.

L'article 85 introduit en effet une nouvelle infraction et l'article 89 doit dès lors faire référence à celle-ci.


Uit artikel 2, § 1, 1°, vloeit immers voort dat zij reeds aan de bij artikel 3 vastgestelde verbodsbepalingen inzake minnelijke invordering van schulden waren onderworpen en, in zoverre zij verwijzen naar dat artikel 3, aan artikel 14 van de wet dat burgerrechtelijke sancties vaststelt en aan artikel 15 van de wet dat strafrechtelijke sancties vaststelt.

Il résulte en effet de l'article 2, § 1, 1°, que ceux-ci étaient déjà soumis aux interdictions établies par l'article 3 en matière de recouvrement amiable de dettes et, en ce qu'ils se réfèrent à cet article 3, à l'article 14 de la loi qui établit des sanctions civiles et à l'article 15 de la loi qui établit des sanctions pénales.


Het dictum van hetzelfde arrest nr. 74/98 daarentegen brengt de gekozen oplossing op een kennelijk meer categorische manier tot uitdrukking dan de motieven van hetzelfde arrest, aangezien dat dictum immers stelt : « In zoverre zij de door het parket in de loop van het strafrechtelijk vooronderzoek (opsporingsonderzoek) of door de rechter in de loop van het gerechtelijk onderzoek aangestelde deskundige niet verplichten de regels van het contradictoir karakter, vervat in de artikelen 962 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, in acht ...[+++]

En revanche, le dispositif du même arrêt n° 74/98 exprime la solution consacrée de manière apparemment plus catégorique que les motifs du même arrêt puisqu'il énonce en effet qu' » en ce qu'ils n'obligent pas l'expert désigné par le parquet dans le cours de l'information pénale ou par le juge dans le cours de l'instruction à respecter les règles de la contradiction contenues dans les articles 962 et suivants du Code judiciaire, les articles 43, 44 du Code d'instruction criminelle, l'article 10 de la loi du 1 juin 1849 sur la révision des tarifs en matière criminelle et les articles précités du Code judiciaire ne violent pas les articles ...[+++]


Artikel 41 zal immers naar drie verschillende wetgevende normen verwijzen.

L'article 41 fera en effet référence à trois normes législatives différentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel verwijzen immers' ->

Date index: 2023-12-02
w