Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel werd opgesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol, opgesteld op basis van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 41, lid 3, van de Europol-overeenkomst, betreffende de voorrechten en immuniteiten van Europol, de leden van zijn organen, zijn adjunct-directeuren en zijn personeelsleden

Protocole établissant, sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne et de l'article 41 paragraphe 3 de la convention Europol, les privilèges et immunités d'Europol, des membres de ses organes, de ses directeurs adjoints et de ses agents


Protocol opgesteld op grond van artikel 43, lid 1, van de Overeenkomst tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol-overeenkomst), tot wijziging van artikel 2 en de bijlage bij die overeenkomst

Protocole établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de la convention portant création d'un Office européen de police (convention Europol) et modifiant l'article 2 et l'annexe de ladite convention


overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit artikel werd opgesteld in overeenstemming met artikel 52 § 3 van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie, dat stelt dat er bij de samenstelling over wordt gewaakt "dat de commissie bestaat uit een gelijk aantal leden van elk geslacht, en wordt een evenwichtige verdeling gewaarborgd tussen vertegenwoordigers van de magistratuur, de advocatuur en andere actoren die een specifieke kennis en ervaring inzake de strijd tegen discriminatie hebben".

Le présent article a été rédigé conformément à l'article 52, § 3 de la loi du 10 mai 2007 visant à lutter contre certaines formes de discrimination, qui dispose qu'il sera veillé « à ce que la commission soit composée d'un nombre de membres égal de chaque sexe et qu'une répartition équilibrée soit garantie entre les représentants de la magistrature, du barreau et d'autres acteurs ayant une connaissance et des expériences spécifiques en matière de la lutte contre la discrimination ».


Men moet echter weten dat dit artikel een rechtselement bevat : dit artikel werd opgesteld om tegemoet te komen aan de kritiek van het Arbitragehof in zijn arrest van 22 juli 2003.

Mais il faut savoir que l'article en projet contient un élément de droit : c'est pour répondre aux critiques que la cour d'Arbitrage a formulées dans son arrêt du 22 juillet 2003 que cet article a été conçu.


Men moet echter weten dat dit artikel een rechtselement bevat : dit artikel werd opgesteld om tegemoet te komen aan de kritiek van het Arbitragehof in zijn arrest van 22 juli 2003.

Mais il faut savoir que l'article en projet contient un élément de droit : c'est pour répondre aux critiques que la cour d'Arbitrage a formulées dans son arrêt du 22 juillet 2003 que cet article a été conçu.


Men moet echter weten dat dit artikel een rechtselement bevat : dit artikel werd opgesteld om tegemoet te komen aan de kritiek van het Arbitragehof in zijn arrest van 22 juli 2003.

Mais il faut savoir que l'article en projet contient un élément de droit : c'est pour répondre aux critiques que la cour d'Arbitrage a formulées dans son arrêt du 22 juillet 2003 que cet article a été conçu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de eerste vraag bevestigend wordt beantwoord: dienen artikel 17, lid 2, sub a, artikel 18, lid 1, sub a, en artikel 22, lid 3, van de Zesde richtlijn aldus te worden uitgelegd dat zij zich verzetten tegen nationale bepalingen, volgens welke — in omstandigheden als die welke in de zaak voor de nationale rechter aan de orde zijn — de belastingplichtige geen recht heeft op aftrek van voorbelasting daar de factuur werd opgesteld door een persoon die niet de daadwerkelijke leverancier van het goed was en het nie ...[+++]

En cas de réponse affirmative à la première question, les articles 17, paragraphe 2, sous a), 18, paragraphe 1, sous a), et 22, paragraphe 3, de la sixième directive doivent-ils être interprétés en ce sens qu’ils s’opposent à une réglementation nationale qui, dans des circonstances telles que celles du litige au principal, interdit à l’assujetti de déduire la taxe aux motifs que la facture a été émise par un opérateur qui n’était pas le véritable fournisseur des biens et qu’il est impossible d’établir l’identité dudit fournisseur, de le contraindre à payer la taxe ou de déterminer la personne tenue d’émettre la facture en vertu de l’arti ...[+++]


Art. 18. Het is de gebruiker en het uitzendbureau verboden een uitzendkracht tewerk te stellen aan een werkpost of functie waarvoor geen werkpostfiche werd opgesteld en waarover de uitzendkracht niet geïnformeerd werd, wanneer deze werkpostfiche moet worden opgesteld in toepassing van artikel 4, § 2.

Art. 18. Il est interdit à l'utilisateur et à l'entreprise de travail intérimaire d'occuper un intérimaire à un poste ou à une fonction pour lesquels aucune fiche de poste de travail n'a été dressée et dont l'intérimaire n'a pas été informé, lorsque cette fiche de poste de travail doit être établie en application de l'article 4, § 2.


« Art. 26. § 1. Wanneer de vreemdeling die aan het gemeentebestuur van zijn verblijfplaats verklaart dat hij zich in één der in artikel 10 van de wet bepaalde gevallen bevindt, wordt ingeschreven in het vreemdelingenregister, geeft het gemeentebestuur hem, overeenkomstig artikel 12bis, § 3 of § 4, van de wet, een document af dat aantoont dat de aanvraag werd ingediend en overeenkomstig het model van bijlage 15bis werd opgesteld en stelt hem in het ...[+++]

« Art. 26. § 1. Lorsque l'étranger qui déclare se trouver dans un des cas prévus à l'article 10 de la loi auprès de l'administration communale de la localité où il séjourne, est inscrit au registre des étrangers, conformément à l'article 12bis, § 3 ou § 4, de la loi, l'administration communale lui remet un document attestant que la demande a été introduite, établi conformément au modèle figurant à l'annexe 15bis et le met en possession d'une attestation d'immatriculation du modèle A, arrivant à échéance neuf mois après la date de délivrance du document établi conformément au modèle figurant à l'annexe 15 bis. L'administration communale ...[+++]


b) een verklaring die samenvat hoe milieuoverwegingen in het plan of het programma werden geïntegreerd en hoe, overeenkomstig artikel 8, met het volgens artikel 5 opgestelde milieurapport, de volgens artikel 6 gegeven meningen en het resultaat van de raadpleging volgens artikel 7 werd rekening gehouden en de redenen samenvat waarom is gekozen voor het plan of het programma zoals het is aangenomen, zulks in het licht van de andere redelijke alternatieven die zijn behandeld, en

b) une déclaration résumant la manière dont les considérations environnementales ont été intégrées dans le plan ou le programme et dont le rapport sur les incidences environnementales élaboré conformément à l'article 5, les avis exprimés en vertu de l'article 6 et les résultats des consultations effectuées au titre de l'article 7 ont été pris en considération comme le prévoit l'article 8, ainsi que les raisons du choix du plan ou du programme tel qu'adopté, compte tenu des autres solutions raisonnables qui avaient été envisagées, et


1. Het verslag dat door het ministerie van Binnenlandse Zaken in toepassing van artikel 2, eerste lid, van de wet van 6 maart 1996 strekkende tot controle op de toepassing van de resoluties van de Wereldvrouwenconferentie die van 4 tot 14 september 1995 in Peking heeft plaatsgehad werd opgesteld, werd op 27 maart 1998 bij de eerste minister ingediend voor neerlegging namens de regering bij de federale Wetgevende Kamers (Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers, GZ 1995-1996, verslag nr. 282/2, blz. 2).

1. Le rapport établi par le ministère de l'Intérieur en application de l'article 2, alinéa 1 , de la loi du 6 mars 1996 visant au contrôle de l'application des résolutions de la Conférence mondiale sur les femmes réunie à Pékin du 4 au 14 septembre 1995, a été remis le 27 mars 1998 au premier ministre en vue de la déposition au nom du gouvernement aux Chambres législatives fédérales (documents de la Chambre des représentants, SO 1995-1996, rapport nº 282/2, p. 2).


Toen de lijst met te wijzigen grondwetsartikelen in 2010 werd opgesteld, werd expliciet vermeld dat artikel 195 gewijzigd mocht worden om die grote staatshervorming mogelijk te maken.

En 2010, lors de la rédaction de la liste des articles de la Constitution ouverts à révision, il avait été explicitement mentionné que l'article 195 pourrait être modifié afin de permettre cette grande réforme de l'État.




Anderen hebben gezocht naar : artikel werd opgesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel werd opgesteld' ->

Date index: 2021-12-07
w