Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASUB
Artikelen lezen
Artikels lezen
Bespreking van de artikelen
Distributiemanager gespecialiseerde artikelen
Elektromechanisch toestel
Elektromechanische artikelen
Elektromechanische industrie
Elektromechanische productie
Elektrotechnische industrie
Geneeskundige en heelkundige artikelen
Hoofd distributie gespecialiseerde artikelen
Huishoudelijke artikelen
Industrie van luxe-artikelen
Industrie van luxeartikelen
Logistiek manager gespecialiseerde artikelen
Luxeprodukt
Manager fotowinkel
Manager fotozaak
Manager goederenstroom gespecialiseerde artikelen
Medische en chirurgische artikelen
OUTA
Verkoopchef fotografische artikelen
Verkoopleider detailhandel fotografische artikelen

Traduction de «artikelen 59bis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoofd distributie gespecialiseerde artikelen | manager goederenstroom gespecialiseerde artikelen | distributiemanager gespecialiseerde artikelen | logistiek manager gespecialiseerde artikelen

responsable distribution marchandises spécialisées


geneeskundige en heelkundige artikelen | medische en chirurgische artikelen

équipement médico-chirurgical


garens,weefsels en geconfectioneerde artikelen van textiel n.e.g.en dergelijke artikelen

fils,tissus,articles textiles façonnés,n.d.a.,et produits connexes


verkoopchef fotografische artikelen | verkoopleider detailhandel fotografische artikelen | manager fotowinkel | manager fotozaak

gérant de magasin de photographies | responsable de magasin de photographies | gérant de magasin de photographies/gérante de magasin de photographies | gérante de magasin de photographies


bespreking van de artikelen

discussion article par article


Overeenkomst inzake de uitlegging en de toepassing van de artikelen VI,XVI en XXIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1979 [ ASUB | OUTA ]

Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI and XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (1979) [ ASUB ]


elektrotechnische industrie [ elektromechanische artikelen | elektromechanische industrie | elektromechanische productie | elektromechanisch toestel ]

industrie électrotechnique [ article électromécanique | électroménager | équipement électromécanique | industrie électromécanique | production électromécanique ]






industrie van luxeartikelen [ industrie van luxe-artikelen | luxeprodukt ]

industrie des produits de luxe [ article de luxe | produit de luxe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De oude artikelen 59bis , § 2, 3º (huidig artikel 127, § 1, eerste lid, 3º), 59bis , § 2bis (huidig artikel 128, § 1, eerste lid) en 59ter , § 2, 4º (huidig artikel 130, § 1, 4º) van de Grondwet kenden evenwel aan de gemeenschappen de bevoegdheid tot het sluiten van verdragen.

Les anciens articles 59bis , § 2, 3º (actuel article 127, § 1 , 1 alinéa, 3º), 59bis , § 2bis (actuel article 128, § 1 , 1 alinéa) et 59ter , § 2, 4º (actuel article 130, § 1 , 4º) de la Constitution conféraient cependant le pouvoir de conclure des traités aux communautés.


Artikel 59bis van de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006, betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde, laat elke lidstaat toe om maatregelen te nemen ten einde dubbele heffing of niet-heffing van de belasting alsmede verstoring van de mededing te voorkomen met betrekking tot diensten waarvan de plaats wordt bepaald op grond van de artikelen 44, 45, 56, 58 en 59 van die richtlijn.

L'article 59bis de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006, relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée permet à chaque Etat membre de prendre des mesures visant à éviter les cas de double imposition, de non-imposition ou de distorsion de concurrence pour les prestations de services dont le lieu est régi par les articles 44, 45, 56, 58 et 59 de cette directive.


­ de artikelen 118, § 2, en 123, § 2, van de Grondwet (oude artikelen 59quater , § 4, tweede lid) inzake de constitutieve autonomie waarvan de Raad van State uitdrukkelijk heeft gesteld dat de « constitutieve autonomie, bedoeld in de artikelen 7 en volgende van het voorstel, weliswaar kan worden ingepast in het nieuw voorgestelde artikel 59quater , maar niet harmonieert met de beginselen die zijn vastgelegd in de artikelen 59bis , § 1, en artikel 107quater , die niet vatbaar zijn voor herziening en die de bevoegdheid om de samenstelling en de werkwijze van de Gemeenschaps- en Gewestraden, uitsluitend wegleggen voor de bijzondere wet (43) ...[+++]

­ les articles 118, § 2, et 123, § 2, de la Constitution (ancien article 59quater , § 4, 2 alinéa) en matière d'autonomie constitutive, dont le Conseil d'État a explicitement déclaré que « l'autonomie constitutive visée dans les articles 7 et suivants de la proposition peut s'inscrire dans la perspective de l'article 59quater proposé, mais n'est pas en harmonie avec les principes inscrits dans les articles 59bis , § 1 , et l'article 107quater , qui ne sont pas révisables et qui réservent exclusivement à la loi spéciale la compétence de déterminer la compo ...[+++]


Wat betreft de amendementen nrs. 64 tot 75 van mevrouw Van der Wildt (Stuk Senaat, nr. 1-498/6), waarmee zij de artikelen 59bis tot 59terdecies wil invoegen, herinnert de minister eraan dat een van de voorgestelde artikelen aan de Koning bijzondere bevoegdheden verleent en dat de werkgroep die te ruim heeft gevondeN. -

À propos des amendements nº 64 à 75 de Mme Van der Wildt (do c. Sénat, nº 1-498/6), visant à insérer ces articles, le ministre rappelle que l'un des articles proposés donne au Roi des pouvoirs spéciaux que le groupe de travail avait jugés trop larges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een dergelijke beperking van de prerogatieven van een vergadering van het parlementaire type is slechts toelaatbaar wanneer zij uitdrukkelijk steun kan vinden in de aan de hervorming der instellingen ten grondslag liggende artikelen 59bis en 107quater van de Grondwet en tegelijk bijdraagt tot het realiseren van de doeleinden welke met de communautarisering en de regionalisering van de Staat worden nagestreefd» (69)

Une telle restriction aux prérogatives d'une assemblée de type parlementaire ne peut se concevoir que si elle tire parti d'une disposition expresse des articles 59bis ou 170quater de la Constitution qui servent de fondement aux réformes institutionnelles et si elle sert ainsi les objectifs que poursuivent les opérations de communautarisation et de régionalisation de l'État» (69)


In afwijking van § 1, zijn de bepalingen van de artikelen 59bis tot 59decies van het voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991, zoals gewijzigd door dit besluit, van toepassing op de werknemers die voor het eerst volledig werkloos zijn geworden vóór 1 juli 2014 en die op die datum nog niet onderworpen zijn aan een lopende procedure in toepassing van de artikelen 59bis tot 59decies van het voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991, zoals van kracht tot 30 juni 2014,

Par dérogation au § 1 , les dispositions des articles 59bis à 59decies de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, tels que modifiés par le présent arrêté sont applicables aux travailleurs qui sont devenus chômeurs complets pour la première fois avant le 1 juillet 2014 et qui, à cette date, ne sont pas déjà soumis à une procédure en cours en application des dispositions des articles 59bis à 59decies de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, tels qu'en ...[+++]


In afwijking van § 1, zijn de bepalingen van de artikelen 59bis/1 tot 59quinquies/2 van het voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991, zoals gewijzigd door dit besluit, van toepassing op de werknemers bedoeld in artikel 36 van het voormelde koninklijk besluit van 25 november, die zich na het einde van hun studies inschrijven als werkzoekenden na 30 juni 2014, met uitzondering van artikel 59bis/1, § 9, dat van toepassing is vanaf 1 juli 2014 en van artikel 59quater/1, eerste lid, dat van toepassing is vanaf 1 augustus 2014.

Par dérogation au § 1 , les dispositions des articles 59bis/1 à 59quinquies/2 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, tels que modifiés par le présent arrêté sont applicables aux travailleurs visés à l'article 36 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité qui, après la fin de leurs études, s'inscrivent comme demandeur d'emploi après le 30 juin 2014, à l'exception de l'article 59bis/1, § 9, qui est applicable à partir du 1 juillet 2014 et de l'article 59quater/1, alinéa 1 , qui est applicable à partir du 1 août 2014.


De bepalingen van de artikelen 59bis, § 1, 5°, 59bis, § 2, 59septies, § 1, tweede lid, 59septies, § 2, 59septies, § 3, eerste lid en 59nonies, § 2, van het voormeld koninklijk besluit, zoals van kracht de dag voor de inwerkingtreding van onderhavig besluit, blijven evenwel van toepassing op de werkloze die voor deze inwerkingtreding een verwittingsbrief bedoeld in artikel 59ter van het voormeld koninklijk besluit ontving, gedurende de verdere duur van de lopende procedure.

Les dispositions des articles 59bis, § 1, 5°, 59bis, § 2, 59septies, § 1, alinéa 2, 59septies, § 2, 59septies, § 3, alinéa 1, et 59nonies, § 2, de l'arrêté royal précité, tels qu'en vigueur le jour qui précède l'entrée en vigueur du présent arrêté, restent toutefois d'application au chômeur, qui, avant cette entrée en vigueur, a reçu une lettre d'avertissement, visée à l'article 59ter de l'arrêté royal précité, pendant la durée ultérieure de la procédure en cours.


De nieuwe bepalingen van het koninklijk besluit van 14 februari 2005 tot wijziging van de artikelen 59bis, 59ter, 59quinquies en 70 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering (Belgisch Staatsblad van 3 maart 2005) hebben de toepassing van de sancties versoepeld.

Les nouvelles dispositions prises par l'arrêté royal du 14 février 2005 modifiant les articles 59bis, 59ter, 59quinquies et 70 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage (Moniteur belge du 3 mars 2005) viennent adoucir l'application des sanctions initialement prévues.


De artikelen 59bis, § 6, 59bis/1, § 4, 90, 114, § 5, 116, § 2, eerste lid, 3°, b) en 125 van het voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991, zoals van kracht op 31 december 2014, blijven evenwel van toepassing op de werkloze die op deze dag de vrijstelling genoot, voor de duur van de vrijstelling die hem werd toegekend.

Les articles 59bis, § 6, 59bis/1, § 4, 90, 114, § 5, 116, § 2, alinéa 1 , 3°, b) et 125 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, tel qu'en vigueur jusqu'au 31 décembre 2014, restent toutefois applicables au chômeur qui bénéficiait de la dispense à cette date, pour la durée de la dispense qui lui a été octroyée.


w