Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASUB
Artikelen lezen
Artikels lezen
Bespreking van de artikelen
Distributiemanager gespecialiseerde artikelen
Elektromechanisch toestel
Elektromechanische artikelen
Elektromechanische industrie
Elektromechanische productie
Elektrotechnische industrie
Geneeskundige en heelkundige artikelen
Hoofd distributie gespecialiseerde artikelen
Huishoudelijke artikelen
Industrie van luxe-artikelen
Industrie van luxeartikelen
Logistiek manager gespecialiseerde artikelen
Luxeprodukt
Manager fotowinkel
Manager fotozaak
Manager goederenstroom gespecialiseerde artikelen
Medische en chirurgische artikelen
OUTA
Verkoopchef fotografische artikelen
Verkoopleider detailhandel fotografische artikelen

Traduction de «artikelen 90duodecies » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoofd distributie gespecialiseerde artikelen | manager goederenstroom gespecialiseerde artikelen | distributiemanager gespecialiseerde artikelen | logistiek manager gespecialiseerde artikelen

responsable distribution marchandises spécialisées


geneeskundige en heelkundige artikelen | medische en chirurgische artikelen

équipement médico-chirurgical


garens,weefsels en geconfectioneerde artikelen van textiel n.e.g.en dergelijke artikelen

fils,tissus,articles textiles façonnés,n.d.a.,et produits connexes


verkoopchef fotografische artikelen | verkoopleider detailhandel fotografische artikelen | manager fotowinkel | manager fotozaak

gérant de magasin de photographies | responsable de magasin de photographies | gérant de magasin de photographies/gérante de magasin de photographies | gérante de magasin de photographies


bespreking van de artikelen

discussion article par article


Overeenkomst inzake de uitlegging en de toepassing van de artikelen VI,XVI en XXIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1979 [ ASUB | OUTA ]

Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI and XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (1979) [ ASUB ]


elektrotechnische industrie [ elektromechanische artikelen | elektromechanische industrie | elektromechanische productie | elektromechanisch toestel ]

industrie électrotechnique [ article électromécanique | électroménager | équipement électromécanique | industrie électromécanique | production électromécanique ]






industrie van luxeartikelen [ industrie van luxe-artikelen | luxeprodukt ]

industrie des produits de luxe [ article de luxe | produit de luxe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onderafdeling 2 van Boek I, Hoofdstuk VI, Afdeling II van hetzelfde Wetboek, wordt aangevuld met een § 8, met als opschrift : « Onderzoek naar de mogelijkheid van overbrenging van een ernstige besmettelijke ziekte bij gelegenheid van een strafbaar feit». , dat de artikelen 90duodecies tot 90sexiesdecies bevat, luidende :

Dans la sous-section 2 du livre premier, chapitre VI, section II du même Code, il est inséré un § 8 intitulé « De l'examen de la possibilité de transmission d'une maladie contagieuse grave lors de la commission d'une infraction » et contenant les articles 90duodecies à 90sexiesdecies rédigés comme suit :


Indien de uitslag van het onderzoek bedoeld in de artikelen 90duodecies tot 90quater decies positief is en nadien blijkt dat het slachtoffer met dezelfde ziekte is besmet, kan de onderzoeksrechter het overeenkomstig artikel 90ter decies aangeduide laboratorium belasten met de opdracht om het bewaarde celmateriaal te onderzoeken teneinde vast te stellen of de besmetting daadwerkelijk is overgedragen.

Si le résultat de l'analyse visée aux articles 90duodecies à 90quater decies est positif et qu'il s'avère par la suite que la victime a été contaminée par la même maladie, le juge d'instruction peut charger le laboratoire désigné conformément à l'article 90ter decies d'analyser le matériel cellulaire conservé afin de déterminer si l'infection a effectivement été transmise.


Onderafdeling 2 van boek I, hoofdstuk VI, afdeling II van hetzelfde Wetboek, wordt aangevuld met een paragraaf 8, met als opschrift : « Onderzoek naar de mogelijkheid van overbrenging van een ernstige besmettelijke ziekte bij gelegenheid van een strafbaar feit». , die de artikelen 90duodecies tot 90sexies decies omvat, luidende :

Dans la sous-section 2 du livre I , chapitre VI, section II du même Code, il est inséré un paragraphe 8, intitulé « De l'examen de la possibilité de transmission d'une maladie contagieuse grave lors de la commission d'une infraction » et contenant les articles 90duodecies à 90sexies decies rédigés comme suit:


Indien de uitslag van het onderzoek bedoeld in de artikelen 90duodecies tot 90quaterdecies positief is en nadien blijkt dat het slachtoffer met dezelfde ziekte is besmet, kan de onderzoeksrechter het overeenkomstig artikel 90terdecies aangeduide laboratorium belasten met de opdracht om het bewaarde celmateriaal te onderzoeken teneinde vast te stellen of de besmetting daadwerkelijk is overgedragen.

Si le résultat de l'analyse visée aux articles 90duodecies à 90quaterdecies est positif et qu'il s'avère par la suite que la victime a été contaminée par la même maladie, le juge d'instruction peut charger le laboratoire désigné conformément à l'article 90terdecies d'analyser le matériel cellulaire conservé afin de déterminer si l'infection a effectivement été transmise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De artikelen 44ter tot 44sexies, 90undecies en 90duodecies van het Wetboek van Strafvordering en de artikelen 4 tot 5ter van de wet van 22 maart 1999 `betreffende de identificatieprocedure via DNA-analyse in strafzaken' bieden, zelfs al kan het ontwerp door de vermelding ervan beter worden gesitueerd, geen rechtsgrond voor het ontworpen besluit.

Les articles 44ter à 44sexies, 90undecies et 90duodecies du Code d'instruction criminelle et les articles 4 à 5ter de la loi du 22 mars 1999 `relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale', même si leur mention permet de mieux situer le projet, ne procurent pas de fondement juridique à l'arrêté en projet.


1º in § 1, tweede lid, de woorden « de artikelen 44sexies, § 1 of 90duodecies, § 1 van het Wetboek van strafvordering » vervangen door de woorden « dit artikel » en het woord « hoedanigheid » vervangen door de woorden « intervenanten of categorieën van intervenanten »;

1º au § 1, alinéa 2, remplacer les mots « aux articles 44sexies, § 1, ou 90duodecies, § 1, du Code d'instruction criminelle » par les mots « au présent article » et les mots « la qualité des intervenants » par les mots « les intervenants ou catégories d'intervenants »;


De personeelsleden van het Instituut die toegang hebben tot de nationale DNA-gegevensbanken mogen niet deelnemen aan de uitvoering van de DNA-onderzoeken in de zin van de artikelen 44quater, 44quinquies, 44sexies, 90undecies en 90duodecies van het Wetboek van Strafvordering en van artikel 5ter van de wet.

Les membres du personnel de l'Institut qui ont accès aux banques nationales de données ADN ne peuvent pas prendre part à l'exécution des analyses ADN au sens des articles 44quater, 44quinquies, 44sexies, 90undecies et 90duodecies du Code d'instruction criminelle et de l'article 5ter de la loi.


3.3. Artikel 16 van het ontwerp, dat betrekking heeft op de kennisgeving van de uitslag van het DNA-onderzoek of van het tegenonderzoek, kan bijkomend rechtsgrond vinden in artikel 44quinquies, § 6, eerste en vierde lid, van het Wetboek van Strafvordering, gelet op de in die leden vervatte delegatie aan de Koning om voor die kennisgeving de nadere regels te bepalen, alsook, voor zover daarin naar die wetsbepalingen wordt verwezen, in de artikelen 44sexies, § 2, eerste lid, 90undecies, § 8, en 90duodecies, § 3, eerste lid, van hetzelfd ...[+++]

3.3. L'article 16 du projet, qui concerne la notification du résultat de l'analyse ADN ou de la contre-expertise, peut trouver un fondement juridique complémentaire dans l'article 44quinquies, § 6, alinéas 1 et 4, du Code d'instruction criminelle, ces alinéas habilitant le Roi à fixer les modalités de cette notification, ainsi que dans les articles 44sexies, § 2, alinéa 1, 90undecies, § 8, et 90duodecies, § 3, alinéa 1, du même code, dans la mesure où ils font référence à ces dispositions légales.


Gelet op het Wetboek van strafvordering, de artikelen 44quinquies, § 6, eerste en vierde lid, 44sexies, § 2, eerste lid, ingevoegd door de wet van 7 november 2011, 90undecies, § 8, ingevoegd door de wet van 22 maart 1999 en vervangen door de wet van 7 november 2011 en 90duodecies, § 3, eerste lid, ingevoegd door de wet van 7 november 2011.

Vu le Code d'instruction criminelle, les articles 44quinquies, § 6, alinéa 1 et 4, 44sexies, § 2, alinéa 1, inséré par la loi du 7 novembre 2011, 90undecies, § 8, inséré par la loi du 22 mars 1999 et remplacé par la loi du 7 novembre 2011, et 90duodecies, § 3, alinéa 1, inséré par la loi du 7 novembre 2011;


- verwijze men in het huidige eerste lid van de aanhef (dat het tweede lid wordt) naar de artikelen 44 quinquies, § 6, eerste en vierde lid, 44sexies, § 2, eerste lid, 90undecies, § 8, en 90duodecies, § 3, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering (met vermelding van de correcte wetshistoriek van die bepalingen).

- on visera, au premier alinéa actuel du préambule (qui deviendra le deuxième alinéa), les articles 44quinquies, § 6, alinéas 1 et 4, 44sexies, § 2, alinéa 1, 90undecies, § 8, et 90duodecies, § 3, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle (en mentionnant l'historique exact de ces dispositions).


w