Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASUB
Artikelen lezen
Artikels lezen
Bespreking van de artikelen
Distributiemanager gespecialiseerde artikelen
Geneeskundige en heelkundige artikelen
Hoofd distributie gespecialiseerde artikelen
Huishoudelijke artikelen
Logistiek manager gespecialiseerde artikelen
Long term care revalidatie
Manager fotowinkel
Manager fotozaak
Manager goederenstroom gespecialiseerde artikelen
Medische en chirurgische artikelen
OUTA
Term van de vergelijking
Verkoopchef fotografische artikelen
Verkoopleider detailhandel fotografische artikelen

Vertaling van "artikelen de term " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hoofd distributie gespecialiseerde artikelen | manager goederenstroom gespecialiseerde artikelen | distributiemanager gespecialiseerde artikelen | logistiek manager gespecialiseerde artikelen

responsable distribution marchandises spécialisées


garens,weefsels en geconfectioneerde artikelen van textiel n.e.g.en dergelijke artikelen

fils,tissus,articles textiles façonnés,n.d.a.,et produits connexes


geneeskundige en heelkundige artikelen | medische en chirurgische artikelen

équipement médico-chirurgical


verkoopchef fotografische artikelen | verkoopleider detailhandel fotografische artikelen | manager fotowinkel | manager fotozaak

gérant de magasin de photographies | responsable de magasin de photographies | gérant de magasin de photographies/gérante de magasin de photographies | gérante de magasin de photographies


bespreking van de artikelen

discussion article par article


Overeenkomst inzake de uitlegging en de toepassing van de artikelen VI,XVI en XXIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1979 [ ASUB | OUTA ]

Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI and XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (1979) [ ASUB ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Vankrunkelsven c.s. dienen amendement nr. 161 in (stuk Senaat, nr. 3-1440/8) dat ertoe strekt om in de Nederlandse tekst van het opschrift en van de door amendement nr. 15 voorgestelde artikelen de term « boventallig » te vervangen door de term « overtallig ».

M. Vankrunkelsven et consorts déposent l'amendement nº 161 (do c. Sénat, nº 3-1440/8) qui vise à remplacer, dans le texte néerlandais de l'intitulé et des articles proposés par l'amendement nº 15, le mot « boventallig » par le mot « overtallig ».


De heer Vankrunkelsven c.s. dienen amendement nr. 161 in (stuk Senaat, nr. 3-1440/8) dat ertoe strekt om in de Nederlandse tekst van het opschrift en van de door amendement nr. 15 voorgestelde artikelen de term « boventallig » te vervangen door de term « overtallig ».

M. Vankrunkelsven et consorts déposent l'amendement nº 161 (do c. Sénat, nº 3-1440/8) qui vise à remplacer, dans le texte néerlandais de l'intitulé et des articles proposés par l'amendement nº 15, le mot « boventallig » par le mot « overtallig ».


Waarom geeft men in 2043bis een definitie van de kosteloze borgtocht, die in hoofdstuk V wordt behandeld, wanneer men vaststelt dat in de volgende artikelen, deze term op vele andere manieren wordt omschreven :

D'autre part, quel sens cela a-t-il de définir à l'article 2043bis le cautionnement gratuit, objet du chapitre V, lorsque l'on constate que dans les articles ultérieurs, ce terme est défini de multiples autres façons:


Een lid oppert dat in bepaalde artikelen de term « adoptant » wordt ingevoerd.

Un membre souligne que l'on insère le mot « adoptant » dans certains articles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Goris dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 1-1012/2, 1998-1999, amendement nr. 3), waarbij ook in de overige artikelen de term « beroepscommissie » wordt gehanteerd, in plaats van « beroepsorgaan ».

M. Goris dépose un amendement (do c. Sénat, nº 1-1012/2, 1998-1999, amendement nº 3) qui vise à remplacer aussi dans les autres articles les mots « organe de recours » par les mots « la commission de recours ».


23 JUNI 2016. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van de Staatsbon op 10 jaar - 4 juni 2016-2026. De Minister van Financiën Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de uitgifte van de Staatsbons, artikelen 1, 4, 6 en 10, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 mei 2002, 18 februari 2003, 31 juli 2004, 10 november 2006, 23 mei 2007, 23 februari 2012, 29 maart 2012 en 17 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 6 januari 2016 dat de Minister van Financiën machtigt tot voortzetting in 2016, van de uitgifte van de leningen genaamd "Lineaire obligaties", van de uitgifte van de leningen gena ...[+++]

23 JUIN 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'émission du bon d'Etat à 10 ans - 4 juin 2016-2026 Le Ministre des Finances Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons d'Etat, articles 1, 4, 6 et 10, tel que modifié par les arrêtés royaux des 26 mai 2002, 18 février 2003, 31 juillet 2004, 10 novembre 2006, 23 mai 2007, 23 février 2012, 29 mars 2012 et 17 février 2013; Vu l'arrêté royal du 6 janvier 2016 autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 2016, l'émission des emprunts dénommés "Obligations linéaires", l'émission des emprunts dénommés "Bons d'Etat" ainsi que les "Euro Medium ...[+++]


2 MAART 2016. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van de Staatsbon op 10 jaar - 4 maart 2016-2026 De Minister van Financiën, Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de uitgifte van de Staatsbons, artikelen 1, 4, 6 en 10, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 mei 2002, 18 februari 2003, 31 juli 2004, 10 november 2006, 23 mei 2007, 23 februari 2012, 29 maart 2012 en 17 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 6 januari 2016 dat de Minister van Financiën machtigt tot voortzetting in 2016, van de uitgifte van de leningen genaamd "Lineaire obligaties", van de uitgifte van de leningen ge ...[+++]

2 MARS 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'émission du bon d'Etat à 10 ans - 4 mars 2016-2026 Le Ministre des Finances, Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons d'Etat, articles 1, 4, 6 et 10, tel que modifié par les arrêtés royaux des 26 mai 2002, 18 février 2003, 31 juillet 2004, 10 novembre 2006, 23 mai 2007, 23 février 2012, 29 mars 2012 et 17 février 2013; Vu l'arrêté royal du 6 janvier 2016 autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 2016, l'émission des emprunts dénommés "Obligations linéaires", l'émission des emprunts dénommés "Bons d'Etat" ainsi que les "Euro Medium ...[+++]


D. overwegende dat in de artikelen 206 en 207 VWEU geen definitie van de term BDI is opgenomen en dat het Europees Hof van Justitie deze term heeft toegelicht op basis van drie criteria: het gaat om langetermijninvesteringen, die tenminste 10% van het eigen vermogen/de aandelen van de gelieerde onderneming vertegenwoordigen en de investeerder zeggenschap op managementniveau over de activiteiten van de gelieerde onderneming geven; overwegende dat deze definitie overeenkomt met de definities van het IMF en de OESO en buitenlandse dire ...[+++]

D. considérant que l'article 206 et l'article 207 du traité FUE ne définissent pas les IDE, que la Cour de justice de l'Union européenne a précisé son interprétation du terme IDE en s'appuyant sur trois critères: à savoir que les IDE doivent être considérés comme des investissements à long terme, représentant au moins 10 % du capital social/des parts de l'entreprise liée et donnant à l'investisseur un contrôle managérial sur les activités de l'entreprise liée, et que cette définition est conforme aux définitions établies par le FMI e ...[+++]


D. overwegende dat in de artikelen 206 en 207 VWEU geen definitie van de term BDI is opgenomen en dat het Europees Hof van Justitie deze term heeft toegelicht op basis van drie criteria: het gaat om langetermijninvesteringen, die tenminste 10% van het eigen vermogen/de aandelen van de gelieerde onderneming vertegenwoordigen en de investeerder zeggenschap op managementniveau over de activiteiten van de gelieerde onderneming geven; overwegende dat deze definitie overeenkomt met de definities van het IMF en de OESO en buitenlandse direc ...[+++]

D. considérant que l'article 206 et l'article 207 du traité FUE ne définissent pas les IDE, que la Cour de justice de l'Union européenne a précisé son interprétation du terme IDE en s'appuyant sur trois critères: à savoir que les IDE doivent être considérés comme des investissements à long terme, représentant au moins 10 % du capital social/des parts de l'entreprise liée et donnant à l'investisseur un contrôle managérial sur les activités de l'entreprise liée, et que cette définition est conforme aux définitions établies par le FMI et ...[+++]


De term "eindproduct" geeft in geval van pyrotechnische artikelen voor voertuigen aanleiding tot verwarring.

Les termes "destiné à une utilisation finale" portent à confusion dans le cas des articles pyrotechniques destinés à l’automobile.


w