Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikelen vloeit immers " (Nederlands → Frans) :

Uit deze artikelen vloeit immers voort dat voor de nieuwe kaarten de activering pas mag gebeuren na identificatie van de eindgebruiker.

En effet, il résulte de ces articles que pour les nouvelles cartes, l'activation ne peut se faire qu'après identification de l'utilisateur final.


Uit dat artikel vloeit immers voort dat het besluit tot uitvoering van bepaalde artikelen van het ontwerp uitgevaardigd is voordat de wet die de rechtsgrond van dat koninklijk besluit oplevert, aangenomen is.

Il en résulte, en effet, que l'arrêté d'exécution de certains articles du projet a été pris avant même que la loi servant de fondement à l'arrêté royal ne soit adoptée.


Uit artikel 1 van het verdrag waaraan het Protocol IV is toegevoegd ­ namelijk het verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben, gedaan te Genève op 10 oktober 1980 ­ vloeit immers voort dat dit protocol van toepassing is « in de situaties bedoeld in de artikelen 2 van de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 voor de bescherming van oorlogsslachtoffers, met inbe ...[+++]

En effet, il résulte de l'article 1 de la convention à laquelle est annexé le protocole IV ­ à savoir la convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, faite à Genève le 10 octobre 1980 ­ que ce protocole s'applique « dans les situations prévues par l'article 2 commun aux conventions de Genève du 12 août 1949 relatives à la protection des victimes de guerre, y compris toute si ...[+++]


Uit dat artikel vloeit immers voort dat het besluit tot uitvoering van bepaalde artikelen van het ontwerp uitgevaardigd is voordat de wet die de rechtsgrond van dat koninklijk besluit oplevert, aangenomen is.

Il en résulte, en effet, que l'arrêté d'exécution de certains articles du projet a été pris avant même que la loi servant de fondement à l'arrêté royal ne soit adoptée.


Uit artikel 1 van het verdrag waaraan het Protocol IV is toegevoegd ­ namelijk het verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben, gedaan te Genève op 10 oktober 1980 ­ vloeit immers voort dat dit protocol van toepassing is « in de situaties bedoeld in de artikelen 2 van de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 voor de bescherming van oorlogsslachtoffers, met inbe ...[+++]

En effet, il résulte de l'article 1 de la convention à laquelle est annexé le protocole IV ­ à savoir la convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, faite à Genève le 10 octobre 1980 ­ que ce protocole s'applique « dans les situations prévues par l'article 2 commun aux conventions de Genève du 12 août 1949 relatives à la protection des victimes de guerre, y compris toute si ...[+++]


De grondslag van het verbod voor de decreetgever om zich bepaalde bevoegdheden toe te eigenen die aan de federale wetgever voorbehouden werden ­ de zogenaamde voorbehouden bevoegdheden ­ vloeit immers niet voort uit de artikelen in de Grondwet die, zoals artikel 184, bepalen dat een bepaalde aangelegenheid « bij » of « door » de wet geregeld worden maar uit artikel 19 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

L'interdiction au législateur décrétal de s'attribuer certaines compétences réservées au législateur fédéral ­ lesdites compétences réservées ­ ne trouve, en effet, pas son fondement dans les articles de la Constitution qui, comme l'article 184, disposent qu'une matière déterminée fait l'objet d'une loi, mais dans l'article 19 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.


Uit de artikelen 12 en 16 van de wet van 19 december 1950 vloeit immers voort dat de Gemengde Raad van Beroep paritair wordt samengesteld uit dierenartsen en beroepsrechters en dat de voorzitter, die raadsheer is in het hof van beroep, een beslissende stem heeft bij staking van stemmen.

En effet, il découle des articles 12 et 16 de la loi du 19 décembre 1950 que le Conseil mixte d'appel est composé paritairement de vétérinaires et de juges professionnels, et que le président, qui est conseiller à la cour d'appel, a voix prépondérante en cas de parité des voix.


Uit de artikelen 32 en 35 van de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten vloeit immers voort dat een dergelijke arbeidsovereenkomst enkel een einde neemt door afloop van de termijn of wanneer een dringende reden tot beëindiging voorhanden is.

Il résulte en effet des articles 32 et 35 de la loi relative aux contrats de travail qu'un tel contrat de travail ne prend fin que par l'expiration du terme ou lorsqu'il existe un motif grave de rupture.


Uit de artikelen 4 en 129, § 2, eerste streepje, van de Grondwet vloeit immers voort dat de gewesten niet bevoegd zijn om de grenzen van de taalgebieden te wijzigen noch om delen van het grondgebied van de faciliteitengemeenten aan het bijzonder taalstatuut te onttrekken of om gemeenten zonder faciliteiten geheel of gedeeltelijk bij faciliteitengemeenten te voegen.

Il résulte en effet des articles 4 et 129, § 2, premier tiret, de la Constitution que les régions ne sont pas compétentes pour modifier les limites des régions linguistiques ni pour soustraire des parties du territoire des communes à facilités au statut linguistique spécial ou pour ajouter à des communes à facilités tout ou partie de communes sans facilités.


In tegenstelling tot wat in de in het geding zijnde beslissingen is vermeld, hebben de artikelen 43, 44 en 148 van het Wetboek van Strafvordering geenszins betrekking op het door de feitenrechter in strafzaken bevolen deskundigenonderzoek, noch a fortiori op het door de correctionele rechtbank of de raadkamer bevolen deskundigenonderzoek : de bevoegdheid van het rechtscollege dat de grond van de zaak beoordeelt om een deskundige-arts aan te stellen, vloeit immers voort uit de algemene opzet van het Wetboek en uit ...[+++]

Contrairement à ce qu'énoncent les décisions en cause, les articles 43, 44 et 148 du Code d'instruction criminelle ne concernent nullement l'expertise ordonnée par le juge du fond en matière pénale, ni a fortiori l'expertise ordonnée par le tribunal correctionnel ou la chambre du conseil : la compétence de la juridiction de fond de désigner un expert-médecin découle en effet de l'économie générale du Code et de la compétence des juridictions de jugement d'ordonner des mesures d'instruction supplémentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikelen vloeit immers' ->

Date index: 2024-06-21
w