Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bespreking in een vergadering
Bespreking van de artikelen
Procedure voor voorafgaande kennisgeving en bespreking

Traduction de «artikelsgewijze bespreking » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bespreking van de artikelen

discussion article par article




procedure voor voorafgaande kennisgeving zonder bespreking

procédure de notification préalable sans discussion


procedure voor voorafgaande kennisgeving en bespreking

procédure de notification préalable et de discussion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikelsgewijze bespreking Artikel 1 geeft een definitie van de term "ereconsul".

Commentaire des articles L'article 1 contient la définition du terme « consul honoraire ».


Het verslag aan de Koning moet herzien worden en dient aldus aangevuld te worden dat onder andere voorzien wordt in een bespreking van elke bepaling van het ontwerp en gezorgd wordt voor een correcte afstemming tussen het dispositief en de artikelsgewijze bespreking.

Le rapport au Roi sera revu et complété afin notamment de prévoir un commentaire de chacune des dispositions du projet et d'assurer la correcte adéquation entre le dispositif et le commentaire des articles.


Artikelsgewijze bespreking Artikel 1 Artikel 1 omschrijft het toepassingsgebied van dit besluit en zijn relatie met het koninklijk besluit van 2 juli 2013 betreffende de overdraagbaarheid van de nummers van de abonnees van elektronische-communicatiediensten (hierna ook : "het KB Nummeroverdraagbaarheid").

Commentaire article par article Article 1 L'article 1 décrit le champ d'application du présent arrêté et sa relation avec l'arrêté royal du 2 juillet 2013 relatif à la portabilité des numéros d'abonnés aux services de communications électroniques (ci-après également « l'AR Portabilité des numéros »).


1. Zoals in essentie uiteengezet wordt in de "algemene opmerkingen" (sic) en in de "artikelsgewijze bespreking" van het verslag aan de Koning, strekt het ontworpenbesluit ertoe te bepalen dat de betaling van het rolrecht door de verzoekende partij geen voorwaarde is om de zaak op de rol in te schrijven, maar wel een voorwaarde die vervuld moet zijn opdat met het onderzoek van de zaak een aanvang genomen wordt.

1. Comme l'expliquent en substance les « observations générales » (sic) et l'« examen des articles » du rapport au Roi, l'objectif de l'arrêté en projet est de prévoir que le paiement par la partie requérante du droit de rôle ne soit pas une condition pour la mise au rôle de l'affaire, mais une condition pour que l'instruction de l'affaire puisse débuter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voornaamste kenmerken van de nieuwe voorgestelde wet - welke uitvoeriger zullen toegelicht worden in het deel gewijd aan de artikelsgewijze bespreking van het ontwerp - zijn de volgende :

Les principales caractéristiques de la nouvelle loi proposée - qui seront exposées plus en détail dans la partie consacrée à l'analyse des articles du projet - sont les suivantes :


ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING Artikelen 1 en 2 Deze artikelen strekken ertoe in het koninklijk besluit van 17 november 1994 op de jaarrekening van de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen bepaalde prudentiële regels van Solvabiliteit I inzake de berekening van de technische voorzieningen op te nemen.

Commentaire des articles Articles 1er et 2 Ces articles ont pour objet d'insérer dans l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif aux comptes annuels des entreprises d'assurance et de réassurance, le contenu de certaines règles prudentielles de Solvabilité I en matière de calcul des provisions techniques.


2. Artikelsgewijze bespreking : Artikel 1 Dit artikel omschrijft wat men onder « beurs » moet verstaan in de zin van de bepalingen inzake de bijdrage die de administratieve kosten dekt.

2. Commentaire article par article : Article 1 Le présent article définit ce qu'il y a lieu d'entendre par « bourse » au sens des dispositions relatives à la redevance couvrant les frais administratifs.


In het Verslag aan de Koning, Artikelsgewijze bespreking, in artikel 23 dienen de woorden "tot uiterlijk 31 januari 2017," te worden vervangen door "tot uiterlijk 31 december 2017,".

Dans le Rapport au Roi, Commentaire des articles, dans l'article 23, les mots « jusqu'au 31 janvier 2017 au plus tard, » doivent être remplacés par « jusqu'au 31 décembre 2017 au plus tard, ».


Zoals wordt gepreciseerd in de artikelsgewijze bespreking van de in het geding zijnde bepaling :

Ainsi qu'il est précisé dans le commentaire des articles relatif à la disposition en cause :


Maar in de artikelsgewijze bespreking van het ontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan de wet van 19 oktober 2015 `houdende wijziging van het burgerlijk procesrecht en houdende diverse bepalingen inzake justitie' heeft de minister van Justitie het volgende gesteld als antwoord op een opmerking in advies 57.529/2-3 van de Raad van State van 11 juni 2015: "Terecht merkt de Raad van State ook op dat het gewijzigd artikel in conflict zou kunnen komen met bepalingen van de zogenaamde `Phenixwetten' die nog niet in werking zijn getreden.

Toutefois, dans le commentaire des articles du projet devenu la loi du 19 octobre 2015 `modifiant le droit de la procédure civile et portant des dispositions diverses en matière de justice', le Ministre de la Justice précisait, en réponse à l'observation formulée par le Conseil d'Etat dans son avis 57.529/2-3 du 11 juin 2015, qu' « [à] juste titre le Conseil d'Etat remarque également que cette nouvelle disposition risque d'entrer en conflit avec des dispositions des lois soi-disant `Phénix' qui ne sont pas encore entrées en vigueur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikelsgewijze bespreking' ->

Date index: 2023-04-26
w