Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arts
Arts in de eerste lijn
Asfyxie door gas
Behandelend arts
Beroep in de gezondheidszorg
Doodstraf
Doodstraf NNO
Elektrocutie
Executie
Ophanging
Terdoodbrenging
Terechtstelling
Terechtstelling door middel van een dodelijke injectie
Vergiftiging
Vuurpeloton
Wettelijke terechtstelling

Traduction de «arts tot terechtstelling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | doodstraf NNO | elke terechtstelling ...[+++]

Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison




doodstraf [ terechtstelling ]

peine de mort [ exécution capitale | peine capitale ]


executie | terdoodbrenging | terechtstelling

exécution capitale




terechtstelling door middel van een dodelijke injectie

exécution par injection léthale






elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


beroep in de gezondheidszorg [ arts ]

profession de la santé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het voorstel van resolutie neemt grotendeels de tekst over van de resolutie betreffende de dreigende terechtstelling van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts, in Libië, die door de Senaat is aangenomen op 9 februari 2006 (stuk Senaat, nr. 3-1474/4).

La proposition de résolution reprend dans les grandes lignes le texte de la résolution relative à la menace d'exécution capitale de cinq infirmières bulgares et d'un médecin palestinien en Libye, adoptée par le Sénat le 9 février 2006 (do c. Sénat, nº 3-1474/4).


— Herinnerend aan zijn op 24 januari 2006 eenparig goedgekeurde resolutie 3-1474/4 betreffende de dreigende terechtstelling van vijf Bulgaarse verpleegsters en één Palestijnse arts in Libië;

— Rappelant sa résolution 3-1474/4 votée à l'unanimité le 24 janvier 2006 relative à la menace d'exécution capitale de cinq infirmières bulgares et d'un médecin palestinien en Libye;


Voorstel van resolutie betreffende de dreigende terechtstelling van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts, in Libië (van de heer Josy Dubié en mevrouw Isabelle Durant, Stuk 3-1474).

Proposition de résolution relative à la menace d'exécution capitale de cinq infirmières bulgares et d'un médecin palestinien en Libye (de M. Josy Dubié et Mme Isabelle Durant, Doc. 3-1474)


Voorstel van resolutie betreffende de dreigende terechtstelling van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts, in Libië

Proposition de résolution relative à la menace d'exécution capitale de cinq infirmières bulgares et d'un médecin palestinien en Libye


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorstel van resolutie betreffende de dreigende terechtstelling van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts, in Libië

Proposition de résolution relative à la menace d'exécution capitale de cinq infirmières bulgares et d'un médecin palestinien en Libye


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Wij hebben voor deze resolutie gestemd, omdat wij tegen de doodstraf zijn en ons derhalve keren tegen de uitspraak van de Libische rechtbank waarmee vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts tot terechtstelling door een vuurpeloton zijn veroordeeld.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Nous avons voté en faveur de cette résolution, car nous sommes contre la peine de mort et, dès lors, n’acceptons ni la décision du tribunal libyen condamnant cinq infirmières bulgares et un médecin palestinien au peloton d’exécution ni la confirmation de cette sentence le 19 décembre 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arts tot terechtstelling' ->

Date index: 2022-03-30
w